Oct 3, 2005 17:53
18 yrs ago
1 viewer *
English term
development verses production
English to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
FabricServer automatically enables this abstraction – making it easier to migrate applications or use simpler environments in development verses production
Proposed translations
+1
2 hrs
English term (edited):
development versus production
Selected
durante la fase de desarrollo en vez de durante la fase de producción
The use of versus here is in the sense of "in contrast to" or "as the alternative of" http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=ver...
The sentence could be re-written: ...making it easier to migrate...in development instead of in production.
FabricServer... - facilita la migración de aplicaciones o el uso de ambientes más simples durante la fase de desarrollo en vez de durante la fase de producción.
The sentence could be re-written: ...making it easier to migrate...in development instead of in production.
FabricServer... - facilita la migración de aplicaciones o el uso de ambientes más simples durante la fase de desarrollo en vez de durante la fase de producción.
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, aunque sea un poco largo me parece que éste es el sentido. Entiendo que el programa permite trabajar de forma más sencilla en un entorno de desarrollo, sin tener que probar las soluciones en la producción. Es algo habitual en robótica, por ejemplo.
9 hrs
|
Gracias, Tomás. Sí, quizás se puede decirlo de una manera más breve.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
9 mins
(compaginando) el desarrollo con la producción
en este contexto
+3
33 mins
el desarrollo frente a (o contra) la producción
I am sure they have make a mistake with "verses" because it simply doesn't fit in the sentence. The real phrase should be: "development versus production".
Peer comment(s):
agree |
Ramon Inglada
16 mins
|
agree |
Angela Breitsameter de Téllez
: O simplemente: el desarrollo versus/vs. la producción.
49 mins
|
neutral |
Shawn Keeney
: Creo que el sentido de "versus" en esta frase es "en vez de" o "en lugar de" no "contra."
2 hrs
|
agree |
Hebe Martorella
4 hrs
|
37 mins
(del) desarrollo hacia la producción
guessing
deplorable English
probably 'versus' means 'to', 'towards' ...
:)
"and transition into production "
http://www.datasynapse.com/solutions/faq.html
FabricServer Executive Overview
http://www.datasynapse.com/kc/welcome.asp
:)
deplorable English
probably 'versus' means 'to', 'towards' ...
:)
"and transition into production "
http://www.datasynapse.com/solutions/faq.html
FabricServer Executive Overview
http://www.datasynapse.com/kc/welcome.asp
:)
Discussion
possible typo?
:)