Shares

French translation: action

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:share
French translation:action
Entered by: Yolanda Broad

15:56 Mar 18, 2003
English to French translations [PRO]
Bus/Financial / Trust
English term or phrase: Shares
Shares in the Trust Administrator shall be voted only in accordance with the Board of Supervisors.
septime
Local time: 12:24
action
Explanation:
2. Domaine(s)
– Stock Exchange
– Investment

Domaine(s)
– Bourse
– Investissements et placements

Domaine(s)
– Bolsa de valores
– Inversiones


share Source CORRECT, NOM

action Source CORRECT, FÉM

OBS – Although «stock» and «share» are often used interchangeably, «stock» is a collective noun corresponding to the French «actions» rather than to «action». Source


DEF – Titre cessible et négociable, nominatif ou au porteur, représentant une participation au capital social d'une société par actions, auquel sont attachés différents droits définis dans la législation ou les statuts de la société. Source
PHR – action à faible valeur, action à valeur réduite. Source



--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-18 16:04:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Les droits en question comprennent celui de se prononcer par vote aux assemblées
Selected response from:

Jean-Gabriel Piette
Canada
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6action
Jean-Gabriel Piette
5action
Patricia Fierro, M. Sc.
5Poncutation?
Nikki Scott-Despaigne
5les actions
bwana Jojo (X)
3 +1parts, quote-parts
Francis MARC


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
parts, quote-parts


Explanation:
=

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Ampolini: oui, je préfère parts
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
action


Explanation:
2. Domaine(s)
– Stock Exchange
– Investment

Domaine(s)
– Bourse
– Investissements et placements

Domaine(s)
– Bolsa de valores
– Inversiones


share Source CORRECT, NOM

action Source CORRECT, FÉM

OBS – Although «stock» and «share» are often used interchangeably, «stock» is a collective noun corresponding to the French «actions» rather than to «action». Source


DEF – Titre cessible et négociable, nominatif ou au porteur, représentant une participation au capital social d'une société par actions, auquel sont attachés différents droits définis dans la législation ou les statuts de la société. Source
PHR – action à faible valeur, action à valeur réduite. Source



--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-18 16:04:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Les droits en question comprennent celui de se prononcer par vote aux assemblées


    Reference: http://www.termium.com
Jean-Gabriel Piette
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 196
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 mins
  -> Merci

agree  Florence Evans
17 mins
  -> Merci

agree  Mike Birch
33 mins
  -> Merci

agree  chaplin
36 mins
  -> Merci

agree  louve (X)
1 hr
  -> Merci

agree  Nathalie Andrews (X)
1 day 49 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
action


Explanation:
Bonjour,

Selon le dictionnaire "Langenscheidt Francais - Espagnol" action est la traduction de "share" ou "acción".



Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jean-Gabriel Piette: Although «stock» and «share» are often used interchangeably, «stock» is a collective noun corresponding to the French «actions» rather than to «action».
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Poncutation?


Explanation:
"Shares in the Trust.

Administrator shall be voted only in accordance with the Board of Supervisors."

Est-ce que c'est moi, ou est-ce qu'il manquye un epu de ponctuation dans cette extrait???

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
les actions


Explanation:
Les actions (au pluriel SVP)

Terme financier

bwana Jojo (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jean-Gabriel Piette: Although «stock» and «share» are often used interchangeably, «stock» is a collective noun corresponding to the French «actions» rather than to «action».
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search