Glossary entry (derived from question below)
Oct 22, 2010 01:06
13 yrs ago
English term
GT Blade
English to Russian
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
комплектующие для ремонта двигателя самолета
Тот же абзац, что и с "set of joining material":
Material Replacement and/or Repair: Includes Mandatory Replacement by typical engine condition and Service Bulletins
Description
New parts
*GT Blade*
Set of joining material
Thermocouple set
Electrical harness
Spare parts set
Bearings set
Fire signalization cable
Dynamostarter cable
Propeller deicing cable
Expedition material
Единственное, что нашла более-менее вразумительным - этот сайт http://www.gt-propellers.com/news.htm
Спасибо огромное!
Material Replacement and/or Repair: Includes Mandatory Replacement by typical engine condition and Service Bulletins
Description
New parts
*GT Blade*
Set of joining material
Thermocouple set
Electrical harness
Spare parts set
Bearings set
Fire signalization cable
Dynamostarter cable
Propeller deicing cable
Expedition material
Единственное, что нашла более-менее вразумительным - этот сайт http://www.gt-propellers.com/news.htm
Спасибо огромное!
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | лопатка ГТ | Enote |
5 -2 | лопасть GT | Michael Kislov |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
лопатка ГТ
ГТ = газовая турбина (Gas Turbine)
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-10-22 03:06:57 GMT)
--------------------------------------------------
по поводу справ. материалов - терминологический ГОСТ 23851 в помощь
например, тут http://www.sciteclibrary.ru/gost/Index/40/40186.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-10-22 03:06:57 GMT)
--------------------------------------------------
по поводу справ. материалов - терминологический ГОСТ 23851 в помощь
например, тут http://www.sciteclibrary.ru/gost/Index/40/40186.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем за помощь! Премного благодарна"
-2
3 mins
лопасть GT
GT - название фирмы
Peer comment(s):
disagree |
MashaRu
: нет, не название фирмы. Это gas turbine//http://izobreti.ru/index/0-86
2 hrs
|
disagree |
Natalie
: _Даже если бы_ "GT" было названием фирмы, то все равно "лопасть GT" - это не по-русски. Но GT - здесь просто gas turbine.//И что? Какое отношение вертолетные пропеллеры имеют к списку комплектующих для ремонта двигателя самолета?
7 hrs
|
http://www.gt-propellers.com/news.htm
|
Something went wrong...