Glossary entry

English term or phrase:

Woof!

Punjabi translation:

ਵਊ-ਵਊ!

Added to glossary by Pawan Kumar Chandigarhia
Jan 7, 2015 05:15
9 yrs ago
English term

Woof!

English to Punjabi Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
They might be the most noble people on this earth, but there is just something about them that ruins your state of mind everytime you see them. Like they sit all day, sharpening their teeth, ready to bite you!
Woof!

Discussion

Jarnail Gill Jan 8, 2015:
Here is the proof I have found a link "http://dictionary.reference.com/browse/woof" where 'woof' is used as an interjection. As an interjection its meaning has been given as "an imitation of the bark or growl of a dog" which is ਵਊ-ਵਊ in Punjabi.
Jarnail Gill Jan 8, 2015:
I Disagree 'ਹਾਏ ਰੱਬਾ' as translated by you is from the perspective of the writer ਯਾਨੀ ਆਲੋਚਕਾਂ ਤੋਂ ਡਰਕੇ ਲੇਖਕ ‘ਹਾਏ ਰੱਬਾ!’ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ। If this were true, then a simple term like ‘oh my god’ would have been there. One more thing, I have never seen word 'woof' used in the context of expressing 'fear or hatred' towards someone. If you have seen it, please share with me the link.

I strongly believe ‘woof’ is written from the perspective of ‘critiques’ who ‘are ready to bite’.
Pawan Kumar Chandigarhia (asker) Jan 8, 2015:
Please consider this one also. ਇਸ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਇਹ ਸਭਤੋਂ ਮਹਾਨ ਲੋਕ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਮਗਰ ਇਹਨਾੰ ਬਾਰੇ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀ ਇਹਨਾੰ ਨੂੰ ਵੇਖੋਗੇ ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗੀ ਸਕੂਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਣਗੇ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਬਹਿਕੇ, ਆਪਣੇ ਦੰਦਾਂ ਨੂੰ ਤਿੱਖਾ ਕਰਦੇ ਹੋਣ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਢਣ ਲਈ!
ਹਾਏ ਰੱਬਾ!
Jarnail Gill Jan 7, 2015:
term 'woof' is not about fear/hatred of critiques If you translate entire text, the meaning of 'woof' in the given context becomes clear. ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਉਹ ਧਰਤੀ ’ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨੇਕ ਲੋਕ ਹੋਣ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਾ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਨਸਿਕ ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ ਤਹਿਸ-ਨਹਿਸ ਕਰਕੇ ਰੱਖ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ। ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਸਾਰਾ ਦਿਨ, ਆਪਣੇ ਦੰਦ ਤਿੱਖੇ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਬੈਠੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋਣ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਢਣ ਲਈ ਤਿਆਰ-ਬਰ-ਤਿਆਰ!
ਵਊ-ਵਊ!
Jarnail Gill Jan 7, 2015:
"Sharpening Their Teeth, Ready to bite you" My interpretation is that this text wants to say that sometimes critiques behave like 'dogs' (not literally). As we say in Punjabi, "ਐਵੇਂ ਕੁੱਤੇ ਵਾਂਗ ਨਾ ਭੌਂਕੀ ਜਾ", which means "ਅਵਾ-ਤਵਾ ਨਾ ਬੋਲ"। So in the given context "Critiques sit all day, sharpening their teeth, ready to bite you" and make "woofing sound". In Punjabi, ਅਵਾ-ਤਵਾ ਬੋਲਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਯਾਨੀ ਕਿ ‘ਵਊ-ਵਊ’ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Pawan Kumar Chandigarhia (asker) Jan 7, 2015:
about "CRITIQUES" Its just not about dogs. It is about the peoples who are critiques. The term woof is here about fear or hatred about them.

Proposed translations

35 mins
Selected

ਵਊ-ਵਊ!

It is the barking sound made by a dog.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day28 mins (2015-01-08 05:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a link which describes meaning of 'woof' as an interjection as "an imitation of the bark or growl of a dog" which means ਵਊ-ਵਊ in Punjabi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-08 06:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://dictionary.reference.com/browse/woof
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
4 hrs

ਬਕਵਾਸ or ਖੱਪ

WOOF is not a meaningful English word, which could have an accurate Punjabi translation.

We need to think creatively and use a suitable Punjabi word to convey the gesture.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search