Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
It just goes to show.
Portuguese translation:
Está mais do que provado.
Added to glossary by
Ana Vozone
Nov 4, 2016 17:44
7 yrs ago
English term
It just goes to show.
English to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Staff training - Security
This is a training video, teaching staff about how important it is to keep personal and professional data safe.
Paragraph:
He knows how serious the theft of his tablet could be. And he never lends it to any of his friends. It just goes to show!
This is not the usual meaning of the expression "It just goes to show.".
Any help will be very much appreciated.
Paragraph:
He knows how serious the theft of his tablet could be. And he never lends it to any of his friends. It just goes to show!
This is not the usual meaning of the expression "It just goes to show.".
Any help will be very much appreciated.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
5 mins
Selected
está comprovado!
:)
Note from asker:
Obrigada, Clauwolf! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada! A sua resposta foi a mais parecida com a sugestão que adoptei no fim: Está mais do que provado!"
53 mins
Como é natural / Como é óbvio
A minha interpretação pessoal (uma vez que não existe mais contexto, como disse a Ana) é a seguinte: Se ele sabe as como o roubo do tablet poderia comprometer a segurança doa dados, obviamente/naturalmente que nem aos amigos o empresta.
+4
57 mins
Pra você ver!
Note from asker:
Muito obrigada! |
Peer comment(s):
agree |
Nick Taylor
4 hrs
|
Thanks, Nick!Cheers!
|
|
agree |
Vicente Silva DPSI
: Interjeicao coloquial.
13 hrs
|
Obrigada, Vicente!
|
|
agree |
Mark Pinto
16 hrs
|
Obrigada, Mark!
|
|
agree |
Rafael Mantovani
2 days 17 hrs
|
Obrigada, Rafael!
|
3 mins
English term (edited):
It just goes to show
Como era de se esperar
Bom, entendi assim. Mas com certeza há várias outras interpretações possíveis...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-04 18:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yourdictionary.com/it-goes-to-show
A phrase used to say that: this recent fact or result confirms what we always thought.
Ou seja, era o que todos já esperávamos / imaginávamos.
Por isso a sugestão:
Como era de se esperar!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-04 18:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.yourdictionary.com/it-goes-to-show
A phrase used to say that: this recent fact or result confirms what we always thought.
Ou seja, era o que todos já esperávamos / imaginávamos.
Por isso a sugestão:
Como era de se esperar!
Note from asker:
Obrigada, Matheus! |
3 hrs
Só é usado para exibir informações / Ele só usa o tablet para mostrar informações aos outros.
Acho que entendi outra coisa, diferente dos colegas.
Note from asker:
Muito obrigada, Mário! |
5 hrs
estás a ver
estás a ver
Note from asker:
Thank you, Nick! |
Discussion
É tão vago/ambíguo como o original...