GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 May 5, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rebecca Jowers Spain Local time: 14:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voluntary pay supplement (susceptible to setoff) |
| ||
3 | assimilable voluntary complements/additions |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
assimilable voluntary complements/additions Explanation: I believe it means something like this based on the reference cited above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voluntary pay supplement (susceptible to setoff) Explanation: This is a complicated aspect of Spanish labor law and there may not be any real equivalent concept in English, so a "descriptive (or) definitional translation" may have to suffice. It refers to a voluntary pay supplement paid by an employer in excess of the minimum wage set forth in a collective bargaining agreement for the sector in question. If the supplement offered is stated as being "absorbible", then if in subsequent negotiations the minimum is increased, the voluntary pay supplement will be offset (reduced) accordingly. This is explained here: http://blog.sage.es/economia-empresa/que-es-y-como-funciona-... Hope this helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins |
Reference Reference information: absorbible y compensable Discussion in 'Legal Terminology' started by KittyKitty, Sep 30, 2009. Previous ThreadNext Thread KittyKitty Member English Hello, Can anybody help me with the two terms "absorbible y compensable", I really appreciate your help. The terms are from an employment contract. The clause reads: La retribución que, por cualquier concepto, perciba el trabajador será absorbible y compensable con cualesquiera mejoras que se establezcan en el futuro por el Convenio Colectivo o Norma de aplicación general, siempre que los mínimos legalmente exigibles no superen, en cómputo anual, la retribución total pactada, cualquiera que sea su naturaleza o denominación. I don't really understand what the clause is getting at but this is my attempt so far: The remuneration received, for whatever reason, by the employee shall be assimilable and compensatable with any additional salary component/additional compensation established in the future by the Collective Agreement or generally applicable Standard, provided that the legally required minimums do not exceed the total agreed remuneration, calculated annually, whatever its nature or description. KittyKitty, Sep 30, 2009 #1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.