Des

Russian translation: приставка "дез"

17:29 Apr 5, 2018
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical (general) / QA, Manufacturing of drug substance
English term or phrase: Des
Раздел презентации Molecule Quality Attributes:
N-Terminal Clipping (Des 1-22, Des 1-25)

Раздел Molecule Quality Severity and Risk:
N-Terminal Clipping (Des H/HG)

Сама презентация: https://www.google.co.uk/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web...

Заранее спасибо
Alina Barrow
France
Local time: 15:45
Russian translation:приставка "дез"
Explanation:
На фоне отсутствия внятных ответов рискну высказать предположение.
На мой взгляд, это обозначение разных вариантов молекул. Смысл такой:

Des 1-22 - отрезано 22 остатка с N-конца полипептидной цепи
Des 1-25 - отрезано 25 остатков с N-конца полипептидной цепи
Des H/HG - с N-конца полипептидной цепи отрезан гистидин (1 остаток), либо гистидин-глицин (2 остатка) - есть однобуквенные обозначения аминокислотных остатков в полипептидных цепях.

Как переводить? Может быть, так:

Без остатков 1-22,
Без остатков 1-25,
Без остатков H/HG
Selected response from:

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 16:45
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1приставка "дез"
Igor_2006


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
des
приставка "дез"


Explanation:
На фоне отсутствия внятных ответов рискну высказать предположение.
На мой взгляд, это обозначение разных вариантов молекул. Смысл такой:

Des 1-22 - отрезано 22 остатка с N-конца полипептидной цепи
Des 1-25 - отрезано 25 остатков с N-конца полипептидной цепи
Des H/HG - с N-конца полипептидной цепи отрезан гистидин (1 остаток), либо гистидин-глицин (2 остатка) - есть однобуквенные обозначения аминокислотных остатков в полипептидных цепях.

Как переводить? Может быть, так:

Без остатков 1-22,
Без остатков 1-25,
Без остатков H/HG

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 16:45
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 921
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search