Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
دیگر لطفی از زندگی در جوار آنها حس نمیکرد
English translation:
My mother who saw no point in living with them any more
Added to glossary by
Marzieh Izadi
May 19, 2020 14:30
3 yrs ago
14 viewers *
Persian (Farsi) term
دیگر لطفی از زندگی در جوار آنها حس نمیکرد
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Poetry & Literature
درود
...متن فارسی: مادرم که درگیر لطفی از زندگی در جوار پدرشوهر و مادرشوهر خود حس نمیکرد و پدرش خودش هم نیز مرده بود
سوال: پیشنهادتان برای ترجمۀ انگلیسی قسمت «لطفی از از زندگی در جوار ... حس نمیکرد» چیست؟
...متن فارسی: مادرم که درگیر لطفی از زندگی در جوار پدرشوهر و مادرشوهر خود حس نمیکرد و پدرش خودش هم نیز مرده بود
سوال: پیشنهادتان برای ترجمۀ انگلیسی قسمت «لطفی از از زندگی در جوار ... حس نمیکرد» چیست؟
Proposed translations
(English)
5 +3 | My mother who saw no benefit in living with them any more | Marzieh Izadi |
5 | who did not enjoy life in their proximity | Ali Sharifi |
Change log
May 19, 2020 14:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 22, 2020 06:46: Marzieh Izadi Created KOG entry
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
My mother who saw no benefit in living with them any more
.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-05-19 14:40:23 GMT)
--------------------------------------------------
My mother who saw no point in living with them anymore
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-05-19 14:40:23 GMT)
--------------------------------------------------
My mother who saw no point in living with them anymore
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
who did not enjoy life in their proximity
who did not enjoy life in their proximity
Something went wrong...