Dec 14, 2020 16:56
3 yrs ago
10 viewers *
German term

grifftrocken

German to Spanish Tech/Engineering Manufacturing
¡Hola!

Tengo problemas para traducir el término alemán "grifftrocken". El término aparece en la página web de una empresa especializada en tornillos y, en concreto, cuando están describiendo un proceso mediante el cual se le aplica al tornillo un seguro para evitar que se afloje accidentalmente. Contexto:

Klemmende Sicherungen lassen sich sowohl auf Schrauben als auch Muttern und andere Gewindeformen aufbringen.
Sie sind grifftrocken und ohne weitere Vorbereitung einfach anwendbar.
Bei der Anwendung erzeugt die klemmende Sicherung einen Formschluss zwischen Schrauben- und Mutterngewinde.

¡Gracias!
Proposed translations (Spanish)
3 +2 seco al tacto
3 secos al tacto

Discussion

Pablo Cruz Dec 14, 2020:

Encuentro un ejemplo con traducción:
https://www.tobsteel.com/service/gewindesicherung/
Klemmende Sicherungen lassen sich sowohl auf Schrauben als auch Muttern und andere Gewindeformen aufbringen. Sie sind grifftrocken und ohne weitere Vorbereitung einfach anwendbar.
https://www.tobsteel.com/en/service/thread-locking/
Clamping locks can be applied to screws as well as nuts and other thread forms. They are dry to the touch and easy to use without further preparation.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

seco al tacto


Literalmente, que se ha secado de forma que se puede agarrar. Se entiende que es algo que se ha pintado antes, etc.
Saludos
Peer comment(s):

agree cameliaim : justo lo que estaba poniendo yo :)
1 min
Gracias cameliaim, muy amable
agree Javier Munoz
20 mins
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins

secos al tacto

Tal como entiendo yo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search