unapologetic

Spanish translation: sin complejos / sin excusas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unapologetic
Spanish translation:sin complejos / sin excusas
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

18:24 Feb 2, 2023
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: unapologetic
"In taking these important steps, they send a clear message to all leaders that right now is the time to be intentional, deliberate, unapologetic, and aggressive in bringing transformation to the forefront".

Thank you in advance for your help!
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 09:00
sin concesiones/sin complejos/sin excusas / obstinados/radicales/inflexibles/
Explanation:
La traducción oficial (sin arrepentimiento/remordimiento) suena raro en este contexto.
Estas opciones libres transmiten mejor el sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2023-02-03 11:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

Se han propuesto muy buenas opciones con "sin" (sin miramientos concesiones/reparos/excusas/complejos, etc.). En el caso de utilizar una de ellas, me parece importante modificar el orden de los términos y ponerla al final para no interrumpir el ritmo, por ejemplo:

"... a todos los líderes de actuar con prudencia y decisión, con firmeza y sin excusas/complejos (etc.) a la hora de poner la transformación en primer plano"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 14:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3actuar sin reparos
O G V
3 +4sin miramientos
Mónica Algazi
4 +2sin arrepentimiento
Jennifer Levey
4 +2sin disculpas
Adoración Bodoque Martínez
3 +2sin dudas/sin concesiones/sin excusas/sin medias tintas/con decisión
Alan Otero
4 +1arrojados / osados (o con osadía) / atrevidos
abe(L)solano
3 +2sin concesiones/sin complejos/sin excusas / obstinados/radicales/inflexibles/
Beatriz Ramírez de Haro
5impenitentes
Jose Marino


Discussion entries: 5





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sin arrepentimiento


Explanation:
One of many examples on the web:
https://es.bab.la/diccionario/ingles-espanol/unapologetic
sin mostrar duda o arrepentimiento [ej.] unapologetically.

Jennifer Levey
Chile
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano
2 mins

agree  Hernan Casasbuenas: De acuerdo
21 mins

neutral  O G V: no muy propio en este contexto (para cuestiones personales o religiosas sí)
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sin dudas/sin concesiones/sin excusas/sin medias tintas/con decisión


Explanation:
"Unapologetic" suele traducirse como "sin remordimientos", pero en este contexto me parece que hace más referencia a una decisión firme.

Alan Otero
Argentina
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: Your last 2 suggestions are already covered by other terms used in the ST.
9 mins

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Estaba escribiendo mi respuesta y no vi la tuya.
15 mins

agree  O G V: sin excusas, muy cabal.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
actuar sin reparos


Explanation:
intento de que la frase fluya sin recurrir a marcas de género:
"Con estos importantes pasos, se envía al conjunto de líderes el claro mensaje de que ahora es el momento de mostrar intención, decisión, actuar sin reparos y con energía/de modo enérgico [con agresividad, parece algo excesivo] a la hora de poner la transformación en primera línea/vanguardia".


O G V
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: De acuerdo en sustituir "agresividad" y con "actuar sin reparos"
1 hr
  -> estupendo, Abe(L).

agree  Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
  -> te lo agradezco, Bea.

agree  Víctor Zamorano
3 hrs
  -> Muchas gracias, Víctor.

agree  Monica Castillo
5 hrs
  -> Agradecido. ¡Saludos, Mónica!

disagree  Jose Marino: rebuscado a la hora de introducirlo en una enumeración, llegando a crear problemas de sintaxis. Transmite un significado ambigüo.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arrojados / osados (o con osadía) / atrevidos


Explanation:
Creo que dentro del sintagma, no suena del todo bien un 'sin' porque "frena" la frase (dependiendo de cómo se formule), y el tremendo ímpetu que lleva y que quiere transmitir.
Alternativas a las que ya han dado:

...que ahora es el momento de actuar con firmeza, de forma deliberada, ser arrojados/osados y enérgicos para hacer de la transformación algo prioritario/la prioridad.

...que ahora es el momento de actuar con firmeza, de forma deliberada, ser audaces/atrevidos y enérgicos para hacer de la transformación la prioridad.

...que ahora es el momento de actuar con firmeza, de forma deliberada, con osadía y energía para hacer de la transformación nuestra prioridad.

Nótese que estoy de acuerdo con Villarino, y creo que es mejor reemplazar "agresivos" (o agresividad) por algo que suene más acorde. Y por supuesto me inspiré de los compañeros que ya han dado una propuesta :-)





abe(L)solano
France
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano
1 hr
  -> ¡Gracias, Victor!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sin miramientos


Explanation:
Al tomar estas importantes medidas, envían a todos los líderes un mensaje claro de que ahora es el momento de dar absoluta prioridad a la transformación, actuando de manera intencional, deliberada, agresiva y sin miramientos.

https://dle.rae.es/miramiento

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 579

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O G V: ¿por qué poner "agresiva"?, ¿no queda feo?. miramientos, excelente adaptación.
2 hrs
  -> ¿"Decidida", quizás? Gracias, O G V.

agree  abe(L)solano: Me gustó cómo cambiaste el orden. Queda más claro decir lo de la transformación primero.
5 hrs
  -> Gracias, abe(L).

agree  Beatriz Cabrera: Se adapta muy bien y se usa mucho, al menos en España.
10 hrs
  -> Gracias, Beatriz.

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Muy bueno. Saludos, Mónica.
10 hrs
  -> Gracias, Beatriz. Buen viernes.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sin disculpas


Explanation:
No veo ningún problema en traducirlo de forma literal, y "unapologetic" es "sin disculpas". El que el autor del texto haya querido decir eso o no es discutible, pero eso es lo que dice.

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/unapolo...
not willing to apologize or to make an apology

https://www.merriam-webster.com/dictionary/unapologetic
: not apologetic : offered, put forward, or being such without apology or qualification

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Otra buena opción
1 hr
  -> Muchas gracias, Beatriz.

agree  O G V: La verdad es que sí.
6 hrs
  -> Muchas gracias, O G V.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sin concesiones/sin complejos/sin excusas / obstinados/radicales/inflexibles/


Explanation:
La traducción oficial (sin arrepentimiento/remordimiento) suena raro en este contexto.
Estas opciones libres transmiten mejor el sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2023-02-03 11:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

Se han propuesto muy buenas opciones con "sin" (sin miramientos concesiones/reparos/excusas/complejos, etc.). En el caso de utilizar una de ellas, me parece importante modificar el orden de los términos y ponerla al final para no interrumpir el ritmo, por ejemplo:

"... a todos los líderes de actuar con prudencia y decisión, con firmeza y sin excusas/complejos (etc.) a la hora de poner la transformación en primer plano"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O G V: muy fetén: sin complejos/sin excusas
24 mins
  -> Muchas gracias - Bea

agree  Mónica Algazi
3 days 5 hrs
  -> Muchas gracias - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
impenitentes


Explanation:
unapologetic
adjective
UK /ˌʌn.ə.pɒl.əˈdʒet.ɪk/ US /ˌʌn.ə.pɑː.ləˈdʒet̬.ɪk/

not sorry about having caused someone problems or unhappiness, even though people might expect you to be sorry:
(https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/unapo...

Impenitente
1. adj. Que se obstina en el pecado, que persevera en él sin arrepentimiento. U. t. c. s.

2. adj. Que persevera en un hábito. Es un bromista impenitente.
(https://dle.rae.es/impenitente?m=form)

Dado que el TO lo usa como carácter positivo, la acepción 2 del DRAE es la que aplica en este caso.

Ejemplo:
https://dirigentesdigital.com/dirigentes/liderazgo/cuando-em...

Al recurrirse a la preposición sin, podrían haber problemas de sintaxis.

Propuesta de traducción:

[...] a clear message to all leaders that right now is the time to be intentional, deliberate, unapologetic, and aggressive

[...] un diáfano mensaje a todos los líderes que dicta que, en la actualidad, es hora de ser intencionados, prudentes, impenitentes y enérgicos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs (2023-02-05 05:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

Impenitente: "En ocasiones, empleado para indicar una buena costumbre o actitud que se repite insistentemente y SIN CULPAS, aunque la palabra generalmente tiene una connotación negativa" Todo depende del contexto.

Fuente: https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/impenitente.ph... © Definiciones-de.com

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs (2023-02-05 05:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Más allá del pecado o de la cuestión religiosa, también se señala como impenitente a aquel que conserva una misma actitud o conducta pese a las sugerencias y las advertencias de los demás o incluso tras sufrir sanciones y castigos."
https://definicion.de/impenitente/

El individuo que persevera en una práctica, un hábito o una costumbre también puede ser calificado impenitente. Un viajero impenitente es alguien que se aleja de su lugar de residencia varias veces al año con el afán de conocer o disfrutar otras regiones, mientras que un polemista impenitente genera polémicas y se involucra en ellas de forma constante.
https://definicion.de/impenitente/

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 10 hrs (2023-02-05 05:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

Hablar de "sin miramientos" equivale a líderes que no muestran "respeto, atención ni circunspección", por lo que se tergiversa el mensaje del TO:
https://dle.rae.es/miramiento?m=form
Incluso se transmite la idea de que los líderes deben actuar de forma brusca o descortés.
Ref: https://es.wiktionary.org/wiki/miramiento#:~:text=o prestar ...
Además, la acepción de "aggressive" en este caso es más bien "de forma enérgica/dinámica", dado que no se quiere transmitir que la actuación es NEGATIVA.
Ref:
ggressive adj (bold) agresivo/a adj
enérgico/a, dinámico/a adj
Many sales people appear to be too aggressive.
Muchos vendedores parecen demasiado agresivos.
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ag...


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2023-02-05 12:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

Dadas las diferentes acepciones de la locución sin reparos, además que innecesaria, el mensaje puede distorsionarse:
Reparo
1 m. Dificultad o inconveniente. No tengas reparo en pedirme todo lo que necesites. Aceptó sin reparos nuestra petición. No puso ningún reparo a mi plan.
Es decir, líderes que no tienen dificultades ni inconvenientes no se ajusta al mensaje del TO
Ref: Diccionario del estudiante de la RAE

Jose Marino
Spain
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  O G V: algo rebuscado, incluso culto. más propio de contextos morales.
11 hrs
  -> Si acaso para un texto con lenguaje coloquial y glosario pobre. ¿Y, acaso, no va de moralidad la actuación de los líderes?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search