crossover vehicle

Spanish translation: vehiculo mixto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crossover vehicle
Spanish translation:vehiculo mixto
Entered by: marox79

15:19 Jan 24, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: crossover vehicle
Hola,

Necesito dar con la traducción de esta nueva categoría de vehículos.

¡De antemano, muchas gracias!

David

Not exactly a car, Freestyle is a car-based “crossover.” Crossover? Think of it as the legitimate love child of a family sedan and an SUV. Toyota is credited with inventing the category by dropping a wagon-like body on its front-drive Camry platform to create the Lexus RX 300, which was superceded for 2004 by the larger RX 330. Most others have followed.
David Meléndez Tormen
Chile
vehículo mixto
Explanation:
Tomado del foro. Sería una mezcla entre varias clases de vehículo, a medio camino en este caso de un todoterreno y de uno familiar.
Selected response from:

marox79
Local time: 23:21
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vehículo mixto
marox79
5vehículo híbrido
Shawn Keeney
3crossover
David Russi


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vehículo mixto


Explanation:
Tomado del foro. Sería una mezcla entre varias clases de vehículo, a medio camino en este caso de un todoterreno y de uno familiar.

marox79
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristóbal del Río Faura: También se les llama todoterreno ligero o todoterreno de lujo; vehículo mixto es la opción que encuentro más adecuada.
36 mins

agree  Julio Torres
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vehículo híbrido


Explanation:
Otra opción.

Shawn Keeney
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2513 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crossover


Explanation:
El término en inglés parece utilizarse bastante en la industria automovilístiva.


    Reference: http://noticiascochesok.blogspot.com/2007/12/cul-es-la-difer...
David Russi
United States
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 206
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search