Glossary entry

English term or phrase:

Sometimes the wrong choices bring us to the right places

French translation:

Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-11 05:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 7, 2012 05:51
11 yrs ago
English term

Sometimes the wrong choices bring us to the right places

English to French Art/Literary Poetry & Literature
Bonjour à tous,

Pouvez-vous m'aider à traduire cette expression, sachant que je l'ai lu sans aucun contexte.

"Sometimes the wrong choices bring us to the right places"

Merci d'avance

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits

-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-06-07 06:02:46 GMT)
--------------------------------------------------

Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits. x3-Mathilde-974. ... Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits
Peer comment(s):

agree Clara Chassany
5 hrs
agree Kelly Harrison
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
48 mins

parfois, d'un mal vient un bien

Autre idée
Note from asker:
Merci!
Something went wrong...
+1
1 hr

à quelque chose malheur est bon

une autre possibilité
Peer comment(s):

agree HERBET Abel : Plutôt "à toute chose malheur est bon"
1 day 7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

parfois les mauvais choix nous mènent sur le bon chemin

Une autre suggestion.
Personnellement, j'éviterais le proverbe déjà existant, car la phrase de départ n'en est pas - même si on voit bien que c'est un équivalent de "à quelque chose malheur est bon" etc...
Cela dit, j'ai choisi 'le bon chemin' (le cheminement plutôt que l'arivée désignée par 'the right places') pour donner un petit relent 'proverbial' - dans ce cas religieux - : "le bon chemin" de la Bible
Je pense qu'on pourrait aussi envisager de dire "parfois UN mauvais choix nous mène sur le bon chemin"
Something went wrong...
+2
2 hrs

parfois les erreurs de parcours nous permettent d'arriver à bon port

je pars du principe qu'il faut plus ou moins respecter l'image car elle peut revenir plus tard dans le même texte
Peer comment(s):

agree Fanny Gendrau : faire de mauvais choix vous met parfois sur la bonne voie
5 hrs
agree Françoise Vogel : j'aime bien
4 days
Something went wrong...
1 day 6 hrs

Aux innocents les mains pleines

Cette phrase me rappelle ceci:

Dans le Grand Robert de la langue française (www.lerobert.com), sous "innocent":

2 (xve). Qui a une ignorance, une naïveté trop grande. ➙ Crédule, naïf, niais, simple. Il est bien innocent de croire ces balivernes.

◆ N. (V. 1330). Un innocent, une innocente : un, une simple d'esprit. ➙ ***Crétin*** (cit. 2). L'innocent du village. ➙ ***Idiot***. — Par ext. Cet innocent, ce pauvre, ce grand innocent de X.

◆ Prov. ***Aux innocents les mains pleines*** : ***les simples sont heureux dans leurs entreprises*** (cf. le prov. lat. Fortuna favet stultis).

-----
Ce dictionnaire en ligne le traduit ainsi:

http://www.e-frenchtranslation.com/proverbs.htm

Beginner's luck. Aux innocents les mains pleines.

Et le Grand Robert & Collins ainsi:

■ aux innocents les mains pleines (Prov) : fortune favours the innocent.

-----
Something went wrong...
1 day 8 hrs

a toute chose , malheur est bon

plutôt que "à quelque chose"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search