Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sometimes the wrong choices bring us to the right places
French translation:
Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-11 05:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 7, 2012 05:51
11 yrs ago
English term
Sometimes the wrong choices bring us to the right places
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Bonjour à tous,
Pouvez-vous m'aider à traduire cette expression, sachant que je l'ai lu sans aucun contexte.
"Sometimes the wrong choices bring us to the right places"
Merci d'avance
Pouvez-vous m'aider à traduire cette expression, sachant que je l'ai lu sans aucun contexte.
"Sometimes the wrong choices bring us to the right places"
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits
-
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-06-07 06:02:46 GMT)
--------------------------------------------------
Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits. x3-Mathilde-974. ... Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-06-07 06:02:46 GMT)
--------------------------------------------------
Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits. x3-Mathilde-974. ... Parfois les mauvais choix nous mènent aux bons endroits
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
48 mins
parfois, d'un mal vient un bien
Autre idée
Note from asker:
Merci! |
+1
1 hr
à quelque chose malheur est bon
une autre possibilité
2 hrs
parfois les mauvais choix nous mènent sur le bon chemin
Une autre suggestion.
Personnellement, j'éviterais le proverbe déjà existant, car la phrase de départ n'en est pas - même si on voit bien que c'est un équivalent de "à quelque chose malheur est bon" etc...
Cela dit, j'ai choisi 'le bon chemin' (le cheminement plutôt que l'arivée désignée par 'the right places') pour donner un petit relent 'proverbial' - dans ce cas religieux - : "le bon chemin" de la Bible
Je pense qu'on pourrait aussi envisager de dire "parfois UN mauvais choix nous mène sur le bon chemin"
Personnellement, j'éviterais le proverbe déjà existant, car la phrase de départ n'en est pas - même si on voit bien que c'est un équivalent de "à quelque chose malheur est bon" etc...
Cela dit, j'ai choisi 'le bon chemin' (le cheminement plutôt que l'arivée désignée par 'the right places') pour donner un petit relent 'proverbial' - dans ce cas religieux - : "le bon chemin" de la Bible
Je pense qu'on pourrait aussi envisager de dire "parfois UN mauvais choix nous mène sur le bon chemin"
+2
2 hrs
parfois les erreurs de parcours nous permettent d'arriver à bon port
je pars du principe qu'il faut plus ou moins respecter l'image car elle peut revenir plus tard dans le même texte
Peer comment(s):
agree |
Fanny Gendrau
: faire de mauvais choix vous met parfois sur la bonne voie
5 hrs
|
agree |
Françoise Vogel
: j'aime bien
4 days
|
1 day 6 hrs
Aux innocents les mains pleines
Cette phrase me rappelle ceci:
Dans le Grand Robert de la langue française (www.lerobert.com), sous "innocent":
2 (xve). Qui a une ignorance, une naïveté trop grande. ➙ Crédule, naïf, niais, simple. Il est bien innocent de croire ces balivernes.
◆ N. (V. 1330). Un innocent, une innocente : un, une simple d'esprit. ➙ ***Crétin*** (cit. 2). L'innocent du village. ➙ ***Idiot***. — Par ext. Cet innocent, ce pauvre, ce grand innocent de X.
◆ Prov. ***Aux innocents les mains pleines*** : ***les simples sont heureux dans leurs entreprises*** (cf. le prov. lat. Fortuna favet stultis).
-----
Ce dictionnaire en ligne le traduit ainsi:
http://www.e-frenchtranslation.com/proverbs.htm
Beginner's luck. Aux innocents les mains pleines.
Et le Grand Robert & Collins ainsi:
■ aux innocents les mains pleines (Prov) : fortune favours the innocent.
-----
Dans le Grand Robert de la langue française (www.lerobert.com), sous "innocent":
2 (xve). Qui a une ignorance, une naïveté trop grande. ➙ Crédule, naïf, niais, simple. Il est bien innocent de croire ces balivernes.
◆ N. (V. 1330). Un innocent, une innocente : un, une simple d'esprit. ➙ ***Crétin*** (cit. 2). L'innocent du village. ➙ ***Idiot***. — Par ext. Cet innocent, ce pauvre, ce grand innocent de X.
◆ Prov. ***Aux innocents les mains pleines*** : ***les simples sont heureux dans leurs entreprises*** (cf. le prov. lat. Fortuna favet stultis).
-----
Ce dictionnaire en ligne le traduit ainsi:
http://www.e-frenchtranslation.com/proverbs.htm
Beginner's luck. Aux innocents les mains pleines.
Et le Grand Robert & Collins ainsi:
■ aux innocents les mains pleines (Prov) : fortune favours the innocent.
-----
1 day 8 hrs
a toute chose , malheur est bon
plutôt que "à quelque chose"
Something went wrong...