Glossary entry

English term or phrase:

as and when

German translation:

sofern und soweit

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Nov 29, 2005 11:16
18 yrs ago
2 viewers *
English term

as and when

English to German Law/Patents Law: Contract(s)
Es geht um einen Vertrag.
"Unless otherwise agreed, the Deliverables are the sole property of the Buyer ***as and when*** they are performed."
Gibt es dafür einen "griffigen" deutschen Ausdruck??? Danke!
Proposed translations (German)
3 insoweit
3 +1 sofern und sobald
2 wie und wann

Proposed translations

30 mins
Selected

insoweit

http://www.u-bahn-archiv.de/gnbahn1912/kap6.html

An Dritte gezahlte Entschädigungen hat die Gesellschaft jedoch nur zu erstatten, **insoweit** sie auf Grund gerichtlicher Entscheidung nach erfolgter Streitverkündung an die Gesellschaft oder auf Grund eines von der Gesellschaft genehmigten Anerkenntnisses ider Vergleiches geleistet sind.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-11-29 12:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

Verbesserungsvorschlag (nach einem ausgiebigen Frühstück):

**sofern und soweit**




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 3 mins (2005-11-29 12:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

Fast 400.000 Google-Einträge, z.B.:

http://www.antiquariat-butter.de/antagb.htm

**Sofern und soweit** die Bestellerin/der Besteller abweichende Bedingungen vereinbaren möchte, werden diese nur Inhalt des Vertrages, wenn das Antiquariat Butter ihrer Geltung schriftlich zugestimmt hat.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Olaf!!!"
29 mins

wie und wann

Ich meine dass es so benutzt wird

z.b. : wie und wann durchgeführt
Something went wrong...
+1
36 mins

sofern und sobald

Ich verstehe es so.
Peer comment(s):

agree Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
1666 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search