GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:59 Jan 22, 2009 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +12 | Schutz rund um die Uhr |
| ||
4 | Pflege rund um die Uhr |
|
Pflege rund um die Uhr Explanation: oder Da es sich um ein Aromatherapie-Produkt handelt würde ich auch *Wellness/Wohlfühlen rund um die Uhr/(24h/7Tage)* sagen Example sentence(s):
Reference: http://www.durrer.de/index.php?p=news&area=1&newsid=37&name=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schutz rund um die Uhr Explanation: ...oder <<<<<< Der Rund-um-die-Uhr-Schutz >>>>>> -------------------------------------------------- Note added at 4 Min. (2009-01-22 11:04:15 GMT) -------------------------------------------------- <<<<<< Der rund-um-die-Uhr-Schutz >>>>>> -------------------------------------------------- Note added at 4 Min. (2009-01-22 11:04:32 GMT) -------------------------------------------------- >>>>>>>> Der rund-um-die-Uhr-Schutz >>>>>> -------------------------------------------------- Note added at 6 Min. (2009-01-22 11:06:00 GMT) -------------------------------------------------- Das Satzende würde ich dann folgendermaßen übersetzen: >>>>>> ...auf Reisen oder immmer wenn Sie Schutz rund um die Uhr benötigen >>>>>> -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2009-01-22 12:01:30 GMT) -------------------------------------------------- ...möglich wäre natürlich auch: >>>>> 24 Stunden Schutz >>>>> ...evtl. auch mit Artikel und Bindestrichen: >>>> Der 24-Stunden-Schutz >>>> |
| |
Grading comment
| ||