Glossary entry

English term or phrase:

FOB origin

German translation:

FOB Ursprungsland

Added to glossary by Ulrike MacKay
May 31, 2007 10:40
16 yrs ago
3 viewers *
English term

FOB origin

English to German Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Preisangebot
Shipping Method: Best Way
Shipping Terms: **FOB Origin**
Delivery Date: 15 months ARO
Payment Terms: See Below
Proposed translations (German)
4 +2 FOB Ursprungsland
4 +1 FOB Hersteller
4 +1 FOB Versandhafen
3 frei Auslieferung
3 FOB Versandort
Change log

Jun 7, 2007 17:39: Ulrike MacKay Created KOG entry

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

FOB Ursprungsland

der Verschiffungshafen ist in diesem Fall noch nicht näher benannt

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-05-31 10:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

der INCOTERM "FOB" bleibt unverändert, da international

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2007-05-31 10:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

(FOB = free on board)

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2007-05-31 11:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

Definition von "FOB" gemäß INCOTERMS:

FOB = free on board
Kosten- und Gefahrenübergang: tatsächliches Überschreiten der Reling Seeschiff im Verschiffungshafen

********

FOB kann daher bei streng ausgelegter Definition eigentlich NICHT für Versand direkt ab Hersteller oder im Binnenverkehr verwendet werden.

Olaf wird dies anhand der ihm ja bekannten Vertragspartner und deren Sitz sicherlich leicht beurteilen können.

Liebe Grüße,
Ulrike

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2007-05-31 11:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

Aber, Hans, seien wir doch mal ehrlich - wirklich "übernommen" werden diese Kosten doch ohnehin nie vom Hersteller. Der kalkuliert diese Kosten doch immer in seinen VK-Preis mit ein und da er ja ziemlich genau weiß, wie weit es von seinem Werk zum nachsten Verschiffungshafen oder den nächsten möglichen Häfen ist, kann er da auch nicht allzu weit daneben liegen... ;-)
Peer comment(s):

agree Karin T : wollt ich auch gerade sagen. :-)
1 min
Danke, Karin! ;-)
agree Petra51 : ich auch :-)
2 mins
Danke auch dir, Petra!
agree Katrin Lueke
10 mins
Danke, Karin
neutral Marcus Geibel : definitionsgemäß ist das aber doch eher "Ausangspunkt", wo immer das sein mag - nicht unbedingt ein internationaler Transfer; oder kann das nicht inländisch sein?
11 mins
Hallo Marcus, bitte siehe oben (wegen Länge)
disagree Hans G. Liepert : viel zu unbestimmt für Incoterms: bei Hafen Hamburg würde das heissen, der Empfänger übernimmt sämtliche Frachtkosten zwischen Garmisch und Flensburg - wer soll das bezahlen?//Kann ich mir nicht vorstellen - denk mal Chile, Russland oder China!!
16 mins
Hallo Hans, wird aber besonders im Vorfeld des tatsächlichen Vertragsabschlusses häufig so formuliert, ebenso wie die recht unbestimmte Versandart "best way" - bitte siehe auch oben // bitte siehe oben (Länge)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank an alle!"
+1
11 mins

FOB Hersteller

FOB is one of the Incoterms, meaning "free on board". The "origin" bit is the starting point - normally the manufacturer, but could be almost anywhere, particularly if the seller (submitter of the quotation) is a dealer, who may be obtaining supplies from several different places.
Peer comment(s):

neutral Marcus Geibel : so würde ich das auch verstehen,. Allerdings ist "Hersteller" vielleicht zu konkret? Höchstens dass es im speziellen Zusammenhang hier passt...
10 mins
Thanks, Marcus - you did read all of it, did you?
agree Hans G. Liepert : FOB Ursprungsort, würde ich vorschlagen
15 mins
Thanks, Hans
Something went wrong...
16 mins

frei Auslieferung

habe ich per Google gefunden, nachdem ich folgende Definition gelesen habe:

http://en.wikipedia.org/wiki/Zone_pricing

Ist allerdings der einzige Treffer!
Ein weiterer Treffer für "frei Absendeort"



--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-05-31 11:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

weitere Google-Treffer: frei Versandort;

wenn ich das mit dem Incoterm "EXW = ex works" vergleiche, scheint mir, dass hier am Absendeort immerhin noch die Verkadung auf das Transportmittel inbegriffen ist, nicht nur die reine Bereitstellung am Abholort
Something went wrong...
1 hr

FOB Versandort

als Gegensatz zu FOB Bestimmungsort = FOB destination

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-31 12:01:09 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich soll FOB laut Incoterms nur bei Seefracht inkl. des benannten Verschiffungshafens werwendet werden... FOB origin oder FOB Versandort gibt es m. E. also offizielll laut Incoterms nicht. Wird aber wohl allgemein locker gehandhabt. Hier jedoch noch eine interessante Aufstellung: http://www.western.edu/purchasing/docs/fob.pdf
Something went wrong...
+1
5 hrs

FOB Versandhafen

Was Ulrike zur Definition von "free on board" geschrieben hat, stimmt schon. Auch was den Gefahrenübergang angeht.
Ursprungsland finde ich jedoch zu wage gehalten.
Peer comment(s):

agree Carola Stone : Ulrike hat recht, und Tina auch. Da muss auf jeden Fall noch ein Hafen dahinter. Hier noch ein web link: http://www.i-b-t.net/incoterms.html
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search