Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
UV oven
Polish translation:
tunel UV
Added to glossary by
Maciej Andrzejczak
Dec 23, 2004 09:15
19 yrs ago
English term
UV oven
English to Polish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
nak�adanie druku na szk�o
(...)besides the printed and layered plates, we have developed a printing processing even on tempered glass. We use a sand-blaster for the partial removal where we want to print. The print is protected bu a transparent product spread over the print and fixed by a UV oven
Proposed translations
(Polish)
4 | tunel UV | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
5 | lampa UV | Andrzej Mierzejewski |
4 | naświetlacz UV | Michal Labedzki |
4 | Piec UV | bartek |
Proposed translations
1 hr
Selected
tunel UV
http://www.aped.com.pl/tunel_uv.html
Tunele UV-IR przeznaczone są do obróbki radiacyjnej materiałów w ultrafiolecie oraz podczerwieni. Szybkość transportu jest płynnie regulowana w zakresie od 0-30 m/min.
Wyciąg powietrza, usytuowany od dołu, pozwala na znakomite prowadzenie arkusza pod głowicą suszącą.
Tunele mogą być wykonane w zależności od potrzeb klienta z różną szerkością siatki teflonowej jak również dopasowanie do urządzeń drukujących czy lakierujących.
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="tunel UV"&lr= (ok. 6 tys. trafien)
też są często IR/UV (jak w przykładzie który dałem)
link angielski:
http://www.duboisequipment.com/brochures/Uv Ovens.htm
Tunele UV-IR przeznaczone są do obróbki radiacyjnej materiałów w ultrafiolecie oraz podczerwieni. Szybkość transportu jest płynnie regulowana w zakresie od 0-30 m/min.
Wyciąg powietrza, usytuowany od dołu, pozwala na znakomite prowadzenie arkusza pod głowicą suszącą.
Tunele mogą być wykonane w zależności od potrzeb klienta z różną szerkością siatki teflonowej jak również dopasowanie do urządzeń drukujących czy lakierujących.
http://www.google.pl/search?hl=pl&q="tunel UV"&lr= (ok. 6 tys. trafien)
też są często IR/UV (jak w przykładzie który dałem)
link angielski:
http://www.duboisequipment.com/brochures/Uv Ovens.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki, zgrabnie ujęte..."
2 mins
naświetlacz UV
piec UV niby tez jest, ale malo popularny w googlu
3 mins
Piec UV
. Piec UV do listew i paneli: od 1 do 9 lamp. max. szeroko¶ć ta¶my 1300 mm. wyposażony
w wentylator do chłodzenia lamp i powietrza. Polewaczka. ...
www.artech.win.pl/automaty/artech.automaty lakiernicze.htm
w wentylator do chłodzenia lamp i powietrza. Polewaczka. ...
www.artech.win.pl/automaty/artech.automaty lakiernicze.htm
Peer comment(s):
neutral |
Michal Labedzki
: tak - i to jedyny wynik googlowy, dlatego nie bylem o tym przekonany
1 min
|
54 mins
lampa UV
IMO chodzi o to samo: lampa UV, która naświetla odpowiedni lakier i powoduje utwardzanie. patrz http://www.proz.com/kudoz/705470. Było też kiedyś pytanie dot. UV-cured materiałw stomatologicznych.
Ja bym nie używał wyrazu "piec", bo lampa działa bardziej mocą światła, niż mocą ciepła
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-12-23 10:14:40 GMT)
--------------------------------------------------
zespół UV do utwardzania lakieru - to chyba najlepsze określenie. Zespół = obudowa + lampa/lampy + wentylator/wentylatory, ile komu potrzeba :-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2004-12-23 12:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
do MrMarDara:
\"UV oven to konkretne, techniczne urządzenie, a nie sama lampa\". Drukarze mówią w skrócie \"lakier UV\" i wiedzą, o co chodzi. Wpisz w guglu frazę: \"lakier UV\" druk - zobaczysz około 1700 linków.
Ja zaproponowałem \"zespół UV do utwardzania lakieru\" z wyjaśnieniem, zanim wyświetlił się twój komentarz. W drukowanych materiałach reklamowych, gdzie stosowane są bardziej formalne wyrażenia, znajdziesz takie przykłady: tunel/zespół/urządzenie/blok, itp. do naświetlania/utwardzania lakieru UV; lampa UV do naświetlania/ utwardzania lakieru. Możliwości jest dużo i trudno wybrać jedyną obowiązującą. Maszyna drukarska składa się z zespołów, które można zestawiać stosownie do potrzeb - właśnie dlatego preferuję wyraz \"zespół\", bo informuje, że jest to odrębny fragment maszyny.
Nie mam nic przeciwko tunelowi. Tunel to zasada działania: materiał wchodzi z jednej strony, wewnątrz obróbka, materiał z drugiej strony wychodzi.
\"Chyba najlepsze\" - to moja własna ocena. Pracowałem w firmie dostarczającej urządzenia poligraficzne i zwiedziłem kilkadziesiąt drukarni. Jeszcze trochę pamiętam :-).
BTW: na latarnie na ulicy też mówi się \"lampy\", choć sama lampa czy żarówka to drobny fragment całości.
Nudne byłoby życie, gdybyśmy nie różnili się od czasu do czasu :-)
Ja bym nie używał wyrazu "piec", bo lampa działa bardziej mocą światła, niż mocą ciepła
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-12-23 10:14:40 GMT)
--------------------------------------------------
zespół UV do utwardzania lakieru - to chyba najlepsze określenie. Zespół = obudowa + lampa/lampy + wentylator/wentylatory, ile komu potrzeba :-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2004-12-23 12:12:34 GMT)
--------------------------------------------------
do MrMarDara:
\"UV oven to konkretne, techniczne urządzenie, a nie sama lampa\". Drukarze mówią w skrócie \"lakier UV\" i wiedzą, o co chodzi. Wpisz w guglu frazę: \"lakier UV\" druk - zobaczysz około 1700 linków.
Ja zaproponowałem \"zespół UV do utwardzania lakieru\" z wyjaśnieniem, zanim wyświetlił się twój komentarz. W drukowanych materiałach reklamowych, gdzie stosowane są bardziej formalne wyrażenia, znajdziesz takie przykłady: tunel/zespół/urządzenie/blok, itp. do naświetlania/utwardzania lakieru UV; lampa UV do naświetlania/ utwardzania lakieru. Możliwości jest dużo i trudno wybrać jedyną obowiązującą. Maszyna drukarska składa się z zespołów, które można zestawiać stosownie do potrzeb - właśnie dlatego preferuję wyraz \"zespół\", bo informuje, że jest to odrębny fragment maszyny.
Nie mam nic przeciwko tunelowi. Tunel to zasada działania: materiał wchodzi z jednej strony, wewnątrz obróbka, materiał z drugiej strony wychodzi.
\"Chyba najlepsze\" - to moja własna ocena. Pracowałem w firmie dostarczającej urządzenia poligraficzne i zwiedziłem kilkadziesiąt drukarni. Jeszcze trochę pamiętam :-).
BTW: na latarnie na ulicy też mówi się \"lampy\", choć sama lampa czy żarówka to drobny fragment całości.
Nudne byłoby życie, gdybyśmy nie różnili się od czasu do czasu :-)
Peer comment(s):
agree |
bartek
: :-) Oooo! :-))) A jasne :-)
1 min
|
No nie ? :-)
|
|
disagree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
: UV oven to konkretne, techniczne urządzenie, a nie sama lampa; zespół UV nie występuje w dostępnych mi źródłach zw. z poligrafią; jak można dawać najwyższa pewność nie mając żadnej pewności (cyt. "chyba najlepsze")? vide: 3.1 Guessing should be avoided
46 mins
|
Discussion