GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:11 Jun 21, 2012 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: meirs Israel Local time: 20:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | primește înapoi lichidul venind de la |
| ||
3 | admite lichidul provenit ca retur de la |
|
primește înapoi lichidul venind de la Explanation: prefer ”lichid” față de ”fluid” că nu e vorba de ”un gaz sau un lichid” (gazele și lichidele sunt împreună ”fluide”) - numi un lichid (uleiul hidraulic) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
admite lichidul provenit ca retur de la Explanation: ..alte circuite. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.