À terme

English translation: Eventually, ultimately, in the long run

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:À terme
English translation:Eventually, ultimately, in the long run
Entered by: seeker78

02:37 Mar 12, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: À terme
À terme, il sera envisagé une cession des actifs de la société ou de la société elle-même, selon les opportunités du marché à ce moment.
seeker78
Eventually, ultimately, in the long run
Explanation:
other possibilities
Selected response from:

suezen
Local time: 19:43
Grading comment
Thanks a bunch, everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Eventually, ultimately, in the long run
suezen
5In the long run
kelime
4At the end,
Julio Torres


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
À terme
At the end,


Explanation:
OK

Julio Torres
Mexico
Local time: 11:43
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
À terme
Eventually, ultimately, in the long run


Explanation:
other possibilities

suezen
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks a bunch, everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Raimondo
21 mins
  -> thanks sophieanne

agree  sarahl (X)
1 hr
  -> thanks sarah!

agree  Estelle Demontrond-Box
5 hrs
  -> thanks Estelle

agree  Shaila Kamath
6 hrs
  -> thanks Divya
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
À terme
In the long run


Explanation:
as for business "à terme, nous perdrons notre part de marché" is translated by :"in the long run we shall lose our share of the market"

kelime
France
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search