créativité sans cesse en éveil

English translation: unflagging creativity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:créativité sans cesse en éveil
English translation:unflagging creativity
Entered by: NancyLynn

14:34 Apr 22, 2009
French to English translations [PRO]
Marketing - Journalism / bio
French term or phrase: créativité sans cesse en éveil
Une séduction qui passe par un épanouissement rayonnant, une créativité sans cesse en éveil et une vie personnelle accomplie.

Describing a celebrity.
NancyLynn
Canada
Local time: 00:31
unflagging creativity
Explanation:
but the sentence should really be taken as a whole - is this a man or a woman? What does he or she have to be creative about?

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-04-22 14:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

ENDLESS

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-04-22 15:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

now I know she's an actress, I suspect that it means that she is constantly alert to pick up new ideas for how to play her roles

CONSTANTLY ALERT TO CREATIVE IDEAS

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-04-22 15:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

or even CONSTANT CREATIVE AWARENESS
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
thanks to all for your great suggestions!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4unflagging creativity
polyglot45
4exuberant creativity
Julia Ryder
3relentless creativity
Raya Mansour
3a constantly alert creativity
Helen Shiner
3creative avidity
Emma Paulay
3a constantly evolving creative drive
Mark Nathan


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relentless creativity


Explanation:
suggestion

Raya Mansour
Lebanon
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exuberant creativity


Explanation:
A suggestion that would emphasize the "eveil" reference in the sentence -- abounding creativity, with allusion to energy/spiritedness in it.

Julia Ryder
United States
Local time: 21:31
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a constantly alert creativity


Explanation:
Just a suggestion - not sure if it would fit the context.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-04-22 14:56:38 GMT)
--------------------------------------------------

or constant, restless creativity?

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-04-22 14:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

If there is one distinctive quality that marks out R S Agarwal, 62, chairman, Emami Ltd [Get Quote], and R S Goenka, 61, joint chairman, Emami, it is their constant restless energy and creativity.
http://www.rediff.com/money/2008/oct/20spec1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-04-22 15:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=VHCM_-3OkD8C&pg=PA112&lpg=P...

While a knee injury shattered her hopes for good, returning to modelling was out of the question. Her mother, Gerda, gave her a one-way ticket to Los Angeles, so she could try her luck as an actress, though this was not the first time she set had her daughter on her way. A hyperactive only child, Theron attributes her restless, creative spirit to her mother. "My mum just threw me into the arts. I did everything possible just to keep my mind busy. So she threw me in a ballet class, a music class, an ice-skating class. Left, right, here comes every stimulating art form that possibly exists on Earth, and ballet was the one thing I stuck with."

http://www.independent.co.uk/news/people/profiles/charlize-t...

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
unflagging creativity


Explanation:
but the sentence should really be taken as a whole - is this a man or a woman? What does he or she have to be creative about?

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-04-22 14:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

ENDLESS

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-04-22 15:19:50 GMT)
--------------------------------------------------

now I know she's an actress, I suspect that it means that she is constantly alert to pick up new ideas for how to play her roles

CONSTANTLY ALERT TO CREATIVE IDEAS

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-04-22 15:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

or even CONSTANT CREATIVE AWARENESS

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
thanks to all for your great suggestions!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone
19 mins

agree  Philippa Smith: exactly what I was about to answer! I think it's fine to use "creativity", as it's probably referring to how she lives her life in general, that she is creative person
48 mins

agree  Andrew Mason: Looks good to me
1 hr

agree  Silvia Brandon-Pérez: No, no, unflagging is lovely. Just used it last night in a translation.
2 hrs

neutral  Helen Shiner: I must admit that to me 'unflagging' though a great word to have around, does make it sound rather desperate here, like it is all a bit of an effort. I prefer something with a lighter touch. Also think creativity as a term is fine when used for actors.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
creative avidity


Explanation:
The Fr do use "creativité" more frequently than the En use "creativity" but I'm not sure what else you could use here. Innovation doesn't fit.

"Creative avidity" is used in the ref below to describe Woody Allen...


    Reference: http://www.tcm.com/thismonth/article/?cid=88988&mainArticleI...
Emma Paulay
France
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a constantly evolving creative drive


Explanation:
another one for the pot

Mark Nathan
France
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search