Glossary entry

French term or phrase:

opération séduction

German translation:

Aktion Reiselust

Added to glossary by Marion Hallouet
Apr 2, 2012 07:37
12 yrs ago
1 viewer *
French term

opération séduction

French to German Marketing Tourism & Travel promotion
Bonjour,

Je travail sur un communiqué de presse concernant une campagne de promotion touristique au cours de laquelle les partenaires touristiques d'une région se déplacent dans un centre commercial pour faire de la promo pour la région.

Titre :
"Opération séduction au centre commercial XY"

J'ai trouvé "Werbeaktion" mais je ne sais pas trop et je n'ai pas trop d'idées ce matin.
Avez-vous des suggestions ????

Merci beaucoup d'avance et très bonne journée !
Change log

Apr 4, 2012 12:06: Marion Hallouet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69042">Marion Hallouet's</a> old entry - "opération séduction"" to ""Aktion \"Reiselust\" ""

Discussion

KarinDinsing Apr 2, 2012:
Stimme mit Andrea überein. Reiselust finde ich gut; Entdeckungsreise könnte auch auf das Einkaufszentrum bezogen werden...
Andrea Wurth Apr 2, 2012:
@Caro Aktion "Reiselust" finde ich gut!. Die "Entdeckungsreise" im Einkaufszentrum hört sich für mich im ersten Moment so an, als sollte das Einkaufszentrum entdeckt werden...
Caro Maucher Apr 2, 2012:
Oder Aktion "Reiselust"
Caro Maucher Apr 2, 2012:
Aktion "Entdeckungsreise" im Einkaufszentrum XY Nur mal so als Idee. Ich denke, man nennt sowas im Dt. eher "Aktion" als Operation.
BrigitteHilgner Apr 2, 2012:
Operation: Verführung Wie man eine derartige Werbeaktion - denn darum handelt es sich ja wohl - letztendlich nennt, hängt vom Kontext und dem Stil des ganzen Textes ab. Von der nüchternen "Kundenwerbung" über ein allgemeines "Wir stellen uns vor/Wir präsentieren uns" bis hin zum "Die Region ... verführt zum Urlaubmachen" ist ziemlich viel möglich. Aber für mehr Vorschläge brauchen wir Kontext!
Jenny FAYMONVILLE Apr 2, 2012:
Séduction bedeutet für mich eine Art "Anlocken der Kunden". Vielleicht hilft es Ihnen weiter.
Marion Hallouet (asker) Apr 2, 2012:
@Andrea Habe ich auch gesehen, aber ich dachte, es gibt vielleicht noch etwas anderes... mir fällt nur nichts ein...
Andrea Wurth Apr 2, 2012:
Opération séduction wurde bei Proz schon einmal im Zusammenhang mit der Information für Berufsanfänger angefragt und dort auch mit "Werbeaktion" übersetzt:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/human_resources/6...
Jenny FAYMONVILLE Apr 2, 2012:
Bonjour,

"Werbeaktion im Einkaufszentrum XY" me paraît juste.

Bonne journée

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Aktion "Reiselust" / Aktion "Entdeckungsreise" im Einkaufszentrum XY

...um das auch als Antwort eingestellt zu haben.
Peer comment(s):

agree Olaf Reibedanz : Aktion "Reiselust" ist super!
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, wirklich schön. Hat meinem Kunden auch gut gefallen - Danke !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search