Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
CD-Wiedergabe
English translation:
CD playback
Added to glossary by
Laura Terrett
Jan 10, 2005 12:01
19 yrs ago
German term
CD-Wiedergabe springt bei kleinen Erschütterungen.
German to English
Other
Media / Multimedia
CD players
Can you say "die Wiedergabe springt"? How do I translate this into English?
Proposed translations
(English)
4 +2 | The smallest vibrations cause CD playback to jump | Laura Terrett |
4 +1 | CD reproduction jumps at the slightest vibration | David Moore (X) |
Proposed translations
+2
18 mins
German term (edited):
CD-Wiedergabe springt bei kleinen Ersch�tterungen.
Selected
The smallest vibrations cause CD playback to jump
I prefer it in English this way round and think "playback" is most relevant for "Wiedergabe" in this context.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-01-10 12:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
or \"skip\" is perhaps better for springen in this context
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-01-10 12:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
or \"skip\" is perhaps better for springen in this context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I chose this one because I think playback fits best. Thank you!"
+1
8 mins
German term (edited):
CD-Wiedergabe springt bei kleinen Ersch�tterungen.
CD reproduction jumps at the slightest vibration
Looks like a good possibility; taken over from the good old vinyl days.
Peer comment(s):
agree |
Christian
2 mins
|
neutral |
Focus Translations Eggert
: CD may jump with small vibrations
15 mins
|
Something went wrong...