Linguas de traballo:
Portuguese to Spanish
Portuguese to Galician
Spanish to Galician

Ana Hermida
Spanish/Galician native translator

Pontevedra, Galicia, Spain
Hora local: 00:22 CEST (GMT+2)

Nativo de: Spanish Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Probabilidade
de traballar de novo cun tradutor (LWA)

Total: 10 entries
Tipo de conta Autónomo e comprador de servizos
Afiliacións
Blue Board affiliation:
Servizos Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Especialización
Especialízase en:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsComputers (general)
Computers: SoftwareCooking / Culinary
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Law (general)Law: Contract(s)
Tourism & Travel

Actividade KudoZ (PRO) Puntos no nivel-PRO: 239, Preguntas respondidas: 99, Preguntas feitas: 52
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glosarios Gastronom�a
Formación en tradución Master's degree - University of Vigo
Experiencia Anos de experiencia en tradución: 26. Rexistrado en ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Titulacións Portuguese to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
Asociacións ás que pertence APT, ASETRAD, AGPTI, AIETI, APTRAD
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Sitio web http://about.me/anahermida/
Events and training
Bio
Computing, IT, marketing/ads, telecommunication, cell phones, web pages, user manuals, software, commercial, correspondence, legal, politics, banking, reports, pharmacological, tourism, cooking, campaigns, catalogues, etc.

Ana Hermida

- Full-time translator since 1998
- Sworn translator (Galician-English-Galician) by the Dirección Xeral de Política Lingüística of the Galician Government. Register number 0001.

- Degree in Translation and Interpreting (University of Vigo, Spain).

- Erasmus-Sócrates scholarship (within the European Union framework) at ISLA (Instituto Superior de Línguas e Administração), in Lisbon, Portugal, from 1995 to 1997.

- Spanish/Galician native speaker who lived in Portugal from 1995 to 2009. Now living in Galicia, Spain.

- Several years of experience as a teacher of Portuguese language at the University of Vigo, Spain.

- Several years of experience as a teacher of Portuguese-Spanish and Portuguese-Galician translation at the University of Lisbon, Portugal, and at the University of Vigo, Spain.

- Author of an Internet glossary in Galician, English, Spanish and Portuguese.

- Celga 5 (certificado de lingua galega), the highest level of the Celga certificates that accredit a person's knowledge of the Galician language, issued by the Xunta de Galicia - Galician Government.

- Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira (DUPLE), the highest level of the certificates that accredit a person's knowledge of the Portuguese language, by the University of Lisbon, Portuguese Education Ministry and Instituto Camões.

- Ciclo Elemental & Superior of Portuguese language by the Official Language School in Vigo.

- Certificado Avançado de Português Língua Estrangeira Empresarial (Mark: 18/20) by the Universidade Aberta (Portuguese Open University).

- Member no. 90 of the Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación.


- Member no. 79 of the Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes.

- Member no. 50 of the Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes.


- Member no. 1,042 of the Associação Portuguesa de Tradutores.
Palabras chave: portugal, português, portugues, gallego, galego, galician, galiza, españa, galicia, español. See more.portugal,português,portugues,gallego,galego,galician,galiza,españa,galicia,español,european spanish,european portuguese,tradutor,tradutora,traductor,traductora,revisor,revisora,corrector,correctora. See less.


Última actualización do perfil
Jan 16