podrobnosti o projektu | povzetek projekta | potrditve |
Editing/proofreading obseg: 13200 words zaključeno :Oct 2012 Languages: angleščina - poljščina | Proofreading of software UI
trženje / tržne raziskave, IT - informatika, računalniki: programska oprema | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1200 words zaključeno :Oct 2012 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a marketing campaign
trženje / tržne raziskave, igre / video igre / igralništvo / kazino, oglaševanje / stiki z javnostjo | pozitivno Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with! |
Translation obseg: 2300 words zaključeno :Sep 2012 Languages: poljščina - angleščina | Translation of technical specification
transport / prevoz / špedicija, metrologija, elektronika / elektr. inž. | pozitivno Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Brez komentarja. |
Translation obseg: 1000 words zaključeno :Feb 2012 Languages: angleščina - poljščina | Translation of technical documents for a marketing campaign
trženje / tržne raziskave, elektronika / elektr. inž. | pozitivno Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation. |
Translation obseg: 3500 words zaključeno :Feb 2012 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, oglaševanje / stiki z javnostjo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1000 words zaključeno :Jan 2012 Languages: angleščina - poljščina | Translation of technical documentation
elektronika / elektr. inž. | pozitivno Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks! |
Translation obseg: 1300 words zaključeno :Jan 2012 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a technical publication
trženje / tržne raziskave, elektronika / elektr. inž. | pozitivno Aracom sprl: Excellent professional service once again! |
Website localization obseg: 1800 words zaključeno :Dec 2011 Languages: angleščina - poljščina | Localization of a software vendor website
transport / prevoz / špedicija, računalniki: programska oprema, industrija avtomobilov / avtomobili & tovornjaki | pozitivno Logistrics: Brez komentarja. |
Website localization obseg: 3500 words zaključeno :Dec 2011 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, oglaševanje / stiki z javnostjo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2000 words zaključeno :Dec 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of technical documentation
elektronika / elektr. inž. | pozitivno Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam! |
Editing/proofreading obseg: 15 hours zaključeno :Nov 2011 Languages: angleščina poljščina | Web assessment
internet, e-poslovanje, IT - informatika | Brez komentarja. |
Vendor management obseg: 45 hours zaključeno :Nov 2011 Languages: poljščina | Market research
geodezija, trženje / tržne raziskave, Hrana in pijače | Brez komentarja. |
obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Training materials for technical provider
| Brez komentarja. |
obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Research and translation/localization/transcription
| Brez komentarja. |
Desktop publishing obseg: 0 words Languages: | Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Technical manual
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Terminology verification, industrial engineering
| Brez komentarja. |
Transcreation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Another 15,000+ words for a globally acting company
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Finished another larger technical project for an international client of mine.
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | 3 large technical assignments for an international client
| Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics
| Brez komentarja. |
Website localization obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Website localization into Polish
| Brez komentarja. |
Transcreation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | DTP for an international cooperation
| Brez komentarja. |
Subtitling obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Subtitling for a large provider, new series
| Brez komentarja. |
Transcreation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Technical quality control
| Brez komentarja. |
Transcreation obseg: 0 words Languages: poljščina | Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance
| Brez komentarja. |
Subtitling obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Ongoing cooperation in the film business
| Brez komentarja. |
Translation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Technical quality control
| Brez komentarja. |
Desktop publishing obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | DTP for an international cooperation
| Brez komentarja. |
Transcreation obseg: 0 words Languages: angleščina - poljščina | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Brez komentarja. |
Website localization obseg: 2500 words zaključeno :Nov 2011 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, oglaševanje / stiki z javnostjo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2500 words zaključeno :Oct 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of PPT presentation
proizvodnja, izobraževanje / pedagogika, računalniki: hardware | Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 1800 words zaključeno :Oct 2011 Languages: poljščina | Editing of user manuals
letalska vesoljska ind. / letalstvo / vesolje | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1 hours zaključeno :Oct 2011 Languages:
| Advertisement translation
trženje / tržne raziskave, elektronika / elektr. inž. | pozitivno Unlisted : Response to request and delivery of project were very good. |
Website localization obseg: 2400 words zaključeno :Oct 2011 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, oglaševanje / stiki z javnostjo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 300 words zaključeno :Oct 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of product announcements
mehanika / meh.inženiring, trženje / tržne raziskave | pozitivno Oregon Translation: Highly recommended. |
Translation obseg: 9000 words zaključeno :Sep 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a technical customer questionnaire
računalniki: hardware, IT - informatika, trženje / tržne raziskave | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1000 words zaključeno :Sep 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
personalne zadeve, izobraževanje / pedagogika | pozitivno Unlisted : Brez komentarja. |
Translation obseg: 8800 words zaključeno :Sep 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a customer questionnaire
računalniki: hardware, trženje / tržne raziskave | Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 56000 words zaključeno :Jul 2011 Languages: poljščina | Monolingual proofreading of a technical catalog
mehanika / meh.inženiring, tehnologija: industrija | pozitivno Tolingo: Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 6 hours zaključeno :Jul 2011 Languages: angleščina poljščina | Web assessment
IT - informatika, internet, e-poslovanje | Brez komentarja. |
Translation obseg: 6500 words zaključeno :Jul 2011 Languages: poljščina - angleščina | Translation of an IT specification
personalne zadeve, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1200 words zaključeno :Jun 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
personalne zadeve, izobraževanje / pedagogika | pozitivno Unlisted : Brez komentarja. |
Translation obseg: 3400 words zaključeno :Jun 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a whitepaper
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže, računalniki (splošno) | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1350 words zaključeno :May 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a newsletter
glasba, mediji / multimediji | pozitivno Unlisted : Great Turnaround |
Editing/proofreading obseg: 10 hours zaključeno :May 2011 Languages: poljščina angleščina | Web assessment
internet, e-poslovanje, IT - informatika | Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 10 hours zaključeno :Apr 2011 Languages: angleščina poljščina | Web assessment
internet, e-poslovanje, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1000 words Languages: angleščina - poljščina | Web assessment
IT - informatika, internet, e-poslovanje | Brez komentarja. |
Training session obseg: 3 hours zaključeno :Apr 2011 Languages: angleščina | Research and training for market research
Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.
trženje / tržne raziskave, internet, e-poslovanje | pozitivno Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future. |
Editing/proofreading obseg: 2200 words zaključeno :Apr 2011 Languages: poljščina | Editing of a whitepaper
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Website localization obseg: 1400 words zaključeno :Apr 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translating and editing of website content
trženje / tržne raziskave, internet, e-poslovanje, oglaševanje / stiki z javnostjo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 950 words zaključeno :Apr 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of game documentation
trženje / tržne raziskave, IT - informatika, igre / video igre / igralništvo / kazino | Brez komentarja. |
Translation obseg: 550 words zaključeno :Apr 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of aptitude test documentation
Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.
personalne zadeve, izobraževanje / pedagogika | pozitivno Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time. |
Translation obseg: 8100 words zaključeno :Mar 2011 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a manufacturer's website
gradnja / gradbeništvo, proizvodnja, materiali (plastika,.keramika itd.) | Brez komentarja. |
Translation obseg: 7700 words zaključeno :Mar 2011 Languages: poljščina - angleščina | Translation of technical documentation
rudarstvo & minerali / dragulji, tehnologija: industrija, elektronika / elektr. inž. | Brez komentarja. |
Translation obseg: 4000 words zaključeno :Feb 2011 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
personalne zadeve, IT - informatika, internet, e-poslovanje | Brez komentarja. |
Translation obseg: 9000 words zaključeno :Dec 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization for precision mechanics manufacturer
tehnologija: industrija, mehanika / meh.inženiring, mehanika / meh.inženiring | Brez komentarja. |
Translation obseg: 42 hours zaključeno :Dec 2010 Languages: poljščina - angleščina | Reading passages preparation for language tests
jezikoslovje, splošno / konverzacija / pozdravi / pisma, izobraževanje / pedagogika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 20000 words zaključeno :Dec 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization for precision mechanics manufacturer
tehnologija: industrija, mehanika / meh.inženiring, mehanika / meh.inženiring | Brez komentarja. |
Translation obseg: 3000 words zaključeno :Dec 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, IT - informatika, personalne zadeve | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1730 words zaključeno :Nov 2010 Languages: angleščina - poljščina | Urgent translation of civil engineering project proposal
šport / fitnes / rekreacija, gradnja / gradbeništvo | pozitivno Veritas Language Solutions: Brez komentarja.
mnenje kolega:
Michal Glowacki: Brez komentarja. |
Translation obseg: 3100 words zaključeno :Nov 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
personalne zadeve, internet, e-poslovanje, IT - informatika | Brez komentarja. |
Desktop publishing obseg: 20 hours Duration: Oct 2010 Languages: angleščina | Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice
glasba, verstvo, znanost (splošno) | pozitivno kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional. |
Translation obseg: 4000 words zaključeno :Sep 2010 Languages: angleščina - poljščina | Technical and marketing materials for inks
tisk & založništvo, materiali (plastika,.keramika itd.), kemija: kem. znanost/inž. | pozitivno DG Global: Excellent translation and on-time delivery! |
Translation obseg: 3100 words zaključeno :Sep 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, IT - informatika, personalne zadeve | Brez komentarja. |
Translation obseg: 500 words zaključeno :Sep 2010 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a CRM Questionnaire
zdravstvo: zdravstvene službe, trženje / tržne raziskave | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2100 words zaključeno :Sep 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, IT - informatika, personalne zadeve | Brez komentarja. |
Translation obseg: 620 words zaključeno :Sep 2010 Languages: poljščina - angleščina | Translation of a product leaflet
energija / proizvodnja el. energije, elektronika / elektr. inž. | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2100 words zaključeno :Sep 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, IT - informatika, personalne zadeve | Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 6350 words zaključeno :Aug 2010 Languages: poljščina | Proofreading and copyediting of program user interface
IT - informatika, računalniki: programska oprema | pozitivno MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place. |
Translation obseg: 5100 words zaključeno :Aug 2010 Languages: angleščina - poljščina | Translation of software user interface and Help file
IT - informatika, računalniki: programska oprema | Brez komentarja. |
Translation obseg: 360 words zaključeno :Aug 2010 Languages: poljščina - angleščina | Translation of concert critique
glasba | Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 1350 words zaključeno :Aug 2010 Languages: poljščina | Proofreading of product safety procedures
management, tehnologija (splošno), industrija avtomobilov / avtomobili & tovornjaki | pozitivno Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you. |
Translation obseg: 400 words zaključeno :Jul 2010 Languages: angleščina - poljščina | Translation for tourism website
turizem &potovanja | pozitivno Katrin Hutchinson: Excellent job has usual |
Translation obseg: 3300 words zaključeno :Jul 2010 Languages: angleščina - poljščina | Website localization
internet, e-poslovanje, IT - informatika, personalne zadeve | Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 15 days zaključeno :Jul 2010 Languages: angleščina | Statistical preparation of a scientific paper in musicology
glasba, znanost (splošno), geodezija | pozitivno kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration. |
Translation obseg: 810 words zaključeno :Jun 2010 Languages: angleščina - poljščina | Proofreading of scripts for TV advertisements
oglaševanje / stiki z javnostjo, igre / video igre / igralništvo / kazino | pozitivno bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended. |
Translation obseg: 3 hours Languages: poljščina - angleščina | Old Polish hymn translation - plus background research
pesništvo & literatura, glasba, verstvo | pozitivno Mauricio López Langenbach: Brez komentarja. |
Editing/proofreading obseg: 1000 words zaključeno :Jun 2010 Languages: angleščina - poljščina | Proofreading of scripts for TV advertisements
igre / video igre / igralništvo / kazino, oglaševanje / stiki z javnostjo | pozitivno Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work |
Translation obseg: 9400 words zaključeno :Jun 2010 Languages: angleščina - poljščina | Project Initialisation Document
okolje & ekologija, IT - informatika, management | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1200 words zaključeno :May 2010 Languages: angleščina - poljščina | Translation of word list for tourism website
turizem &potovanja | pozitivno Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him. |
Translation obseg: 222 words zaključeno :May 2010 Languages: angleščina - poljščina | Localization of banking software
internet, e-poslovanje, finance (splošno), računalniki: programska oprema | pozitivno Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you. |
Editing/proofreading obseg: 5000 words zaključeno :Mar 2010 Languages: angleščina - poljščina | Localization of specialized software for PDA + documentation
maloprodaja, mehanika / meh.inženiring, računalniki: programska oprema | pozitivno Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again! |
Translation obseg: 45000 chars zaključeno :Mar 2010 Languages: angleščina - poljščina | Translation of 9 marketing movies
letalska vesoljska ind. / letalstvo / vesolje, personalne zadeve, trženje / tržne raziskave | pozitivno Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Great job! |
Translation obseg: 500 words zaključeno :Mar 2010 Languages: angleščina - poljščina | Translation of word list for tourism website
turizem &potovanja | pozitivno Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work |
Editing/proofreading obseg: 830 words zaključeno :Mar 2010 Languages: angleščina - poljščina | Proofreading of software localization, 830 words
IT - informatika, izobraževanje / pedagogika, računalniki: programska oprema | pozitivno ProZ.com member : wonderful,professional and efficient |
Translation obseg: 210 words zaključeno :Feb 2010 Languages: angleščina - poljščina | H1N1 vaccination consent form
zdravstvo: zdravstvene službe | Brez komentarja. |
Translation obseg: 90000 words zaključeno :Dec 2009 Languages: angleščina - poljščina | Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems
ladje, jadranje, morje, IT - informatika, elektronika / elektr. inž. | Brez komentarja. |
Translation obseg: 1327 words zaključeno :Dec 2009 Languages: angleščina - poljščina | Translation of a voiceover script
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 45 days Duration: Oct 2009 to Nov 2009 Languages: poljščina - angleščina | Research and translation for musicological scientific project application
glasba, znanost (splošno) | pozitivno MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work! |
Translation obseg: 3500 words zaključeno :Sep 2009 Languages: angleščina - poljščina | Service manual (spiral mixer)
tehnologija (splošno), Hrana in pijače | Brez komentarja. |
Translation obseg: 11700 words zaključeno :Jul 2009 Languages: angleščina - poljščina | Glass annealing lehr - tender documentation
tehnologija: industrija, materiali (plastika,.keramika itd.), proizvodnja | Brez komentarja. |
Translation obseg: 8000 words zaključeno :Jul 2009 Languages: angleščina - poljščina | Instruction manuals for scientific calculators
elektronika / elektr. inž., pohištvo / hišna oprema | Brez komentarja. |
Translation obseg: 3100 words zaključeno :May 2009 Languages: poljščina - angleščina | Test reports (power transformers)
energija / proizvodnja el. energije, elektronika / elektr. inž. | Brez komentarja. |
Translation obseg: 3300 words zaključeno :Apr 2009 Languages: poljščina - angleščina | Business correspondence - power equipment
energija / proizvodnja el. energije, elektronika / elektr. inž. | Brez komentarja. |
DTP/Formatting obseg: 600 pages zaključeno :Feb 2009 Languages: angleščina | Book preparation, 3 vols., for going to print
glasba, drugo, znanost (splošno) | pozitivno kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended. |
Translation obseg: 12000 words zaključeno :Dec 2008 Languages: poljščina - angleščina | Service manual for an information board controller
elektronika / elektr. inž., IT - informatika, transport / prevoz / špedicija | Brez komentarja. |
Translation obseg: 19800 words zaključeno :Nov 2008 Languages: angleščina - poljščina | Health & safety at work - product datasheets
zdravstvo: zdravstvene službe, tehnologija (splošno), drugo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2900 words zaključeno :Nov 2008 Languages: angleščina - poljščina | Product description (welding station)
tehnologija: industrija, mehanika / meh.inženiring, proizvodnja | Brez komentarja. |
Desktop publishing obseg: 20 days zaključeno :Nov 2008 Languages:
poljščina | Graphical realization of musical publishing company website
mednarodne org/razv/koop, internet, e-poslovanje, glasba | pozitivno mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product. |
Translation obseg: 8700 words zaključeno :Oct 2008 Languages: angleščina - poljščina | Electronic aids to pilotage
elektronika / elektr. inž., ladje, jadranje, morje | Brez komentarja. |
Translation obseg: 11200 words zaključeno :Oct 2008 Languages: angleščina - poljščina | Health and safety at work - product catalogue
zdravstvo: zdravstvene službe, tehnologija (splošno), drugo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 18000 words zaključeno :Sep 2008 Languages: angleščina - poljščina | Health and safety ant work - info sheets
zdravstvo: zdravstvene službe, tehnologija (splošno), drugo | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2400 words zaključeno :Sep 2008 Languages: angleščina - poljščina | Product description (water treatment system)
okolje & ekologija | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2100 words zaključeno :Aug 2008 Languages: angleščina - poljščina | Product description (printer paper)
materiali (plastika,.keramika itd.), papir / proizvodnja papirja | Brez komentarja. |
Translation obseg: 3600 words zaključeno :Aug 2008 Languages: angleščina - poljščina | Health & safety at work - protective gear documentation
tehnologija (splošno), zdravstvo: zdravstvene službe | Brez komentarja. |
Translation obseg: 11500 words zaključeno :Jul 2008 Languages: angleščina - poljščina | Video matrix operating manual
elektronika / elektr. inž., telekomunikacije | Brez komentarja. |
Translation obseg: 20000 words zaključeno :Jun 2008 Languages: angleščina - poljščina | Documentation of induction voltage regulators
energija / proizvodnja el. energije, mehanika / meh.inženiring, energija / proizvodnja el. energije | Brez komentarja. |
Translation obseg: 3400 words zaključeno :Jun 2008 Languages: angleščina - poljščina | Shipping instructions and ship confirmations
računalniki: programska oprema, transport / prevoz / špedicija | Brez komentarja. |
Translation obseg: 6250 words zaključeno :May 2008 Languages: angleščina - poljščina | Instruction manual (fitting high-power connectors)
energija / proizvodnja el. energije, elektronika / elektr. inž. | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2300 words zaključeno :May 2008 Languages: angleščina - poljščina | Supply list for power system installation
elektronika / elektr. inž., energija / proizvodnja el. energije | Brez komentarja. |
Translation obseg: 10500 words zaključeno :Apr 2008 Languages: angleščina - poljščina | Construction and calibration of a TEM microscope
elektronika / elektr. inž., metrologija | Brez komentarja. |
Translation obseg: 5500 words zaključeno :Apr 2008 Languages: angleščina - poljščina | High precision feeder - operating manual
tehnologija: industrija, mehanika / meh.inženiring, mehanika / meh.inženiring | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2500 words zaključeno :Apr 2008 Languages: angleščina - poljščina | Product description (concrete)
gradnja / gradbeništvo, gradnja / gradbeništvo, materiali (plastika,.keramika itd.) | Brez komentarja. |
Translation obseg: 2100 words zaključeno :Mar 2008 Languages: angleščina - poljščina | Product description (liquid descaler)
kemija: kem. znanost/inž., materiali (plastika,.keramika itd.) | Brez komentarja. |
Translation obseg: 4800 words zaključeno :Mar 2008 Languages: angleščina - poljščina | Air conditioning unit - installation manual
elektronika / elektr. inž., pohištvo / hišna oprema | Brez komentarja. |
Translation obseg: 12000 words zaključeno :Jan 2008 Languages: angleščina - poljščina | Translation of technical manuals for mining equipment
mehanika / meh.inženiring, rudarstvo & minerali / dragulji | Brez komentarja. |
Translation obseg: 4500 words zaključeno :Jan 2008 Languages: angleščina - poljščina | A document on safety (working on heights)
gradnja / gradbeništvo, zdravstvo: zdravstvene službe, mehanika / meh.inženiring | Brez komentarja. |
Translation obseg: 4200 words zaključeno :Jan 2008 Languages: angleščina - poljščina | CCTV Recommended Retail Price List
elektronika / elektr. inž., trženje / tržne raziskave | Brez komentarja. |
Translation obseg: 30 days zaključeno :Sep 2007 Languages: angleščina | Editing & content creation for unilingual website
A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.
internet, e-poslovanje, glasba, drugo | pozitivno mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support. |
Translation obseg: 57000 words zaključeno :Jul 2007 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Learning Ruby)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 80500 words zaključeno :May 2007 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Access 2007)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 59500 words zaključeno :Jan 2007 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Ajax for Web Application Developers)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 166000 words zaključeno :Dec 2006 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 98000 words zaključeno :Nov 2006 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 109500 words zaključeno :Jul 2006 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Wireless Hacks)
računalniki: hardware, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 168500 words zaključeno :May 2006 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 70000 words zaključeno :Feb 2006 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Home Networking: The Missing Manual)
računalniki (splošno), računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 141000 words zaključeno :Jan 2006 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Cisco PIX Firewalls)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 158000 words zaključeno :Oct 2005 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (The Book of Postfix)
<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 22500 words zaključeno :Aug 2005 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)
računalniki (splošno) | Brez komentarja. |
Translation obseg: 44000 words zaključeno :Jul 2005 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Network Security Tools)
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 130800 words zaključeno :Jun 2005 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 132000 words zaključeno :Apr 2005 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Linux Cookbook)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 71500 words zaključeno :Jan 2005 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Wireless Hacking)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 185000 words zaključeno :Nov 2004 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Linux Troubleshooting Bible)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 75000 words zaključeno :Sep 2004 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Postfix. The Definitive Guide)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 165000 words zaključeno :Jun 2004 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Computer Networks, 4th Edition)
<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 125500 words zaključeno :Apr 2004 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (sendmail Cookbook)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 60500 words zaključeno :Feb 2004 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 54000 words zaključeno :Jan 2004 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Windows XP Hacks)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 134000 words zaključeno :Dec 2003 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Upgrading and Repairing Networks)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 54000 words zaključeno :Oct 2003 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Learning UML)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 108000 words zaključeno :Aug 2003 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 16000 words zaključeno :Aug 2003 Languages:
| Book translation (The Mac is Not a Typewriter)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 94000 words zaključeno :Jun 2003 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 50000 words zaključeno :Apr 2003 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 45000 words zaključeno :Feb 2003 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Windows XP Pocket Reference)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 94000 words zaključeno :Aug 2002 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (JavaScript Design)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 29000 words zaključeno :Jan 2003 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)
<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 100000 words zaključeno :Dec 2002 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Hack Proofing XML)
računalniki: programska oprema, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 65000 words zaključeno :Nov 2002 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 158000 words zaključeno :Apr 2002 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (TCP/IP Bible)
IT - informatika, računalniki: sistemi, mreže | Brez komentarja. |
Translation obseg: 280000 words zaključeno :Nov 2001 Languages: angleščina - poljščina | Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)
računalniki: sistemi, mreže, IT - informatika | Brez komentarja. |
Translation obseg: 48 hours zaključeno :Apr 2001 Languages: angleščina - poljščina poljščina - angleščina | Translation of project documents for multinational cultural association
mednarodne org/razv/koop, glasba, turizem &potovanja | pozitivno mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support. |
Translation obseg: 27000 words zaključeno :Dec 1996 Languages: angleščina - poljščina | Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works
mehanika / meh.inženiring, metalurgija / litine | Brez komentarja. |