Membro dende Aug '11

Linguas de traballo:
English to Spanish
French to Spanish
Galician to Spanish
Portuguese to Spanish

Graciela Rodríguez
Don´t just say it, say it right!

Spain
Hora local: 08:32 CEST (GMT+2)

Nativo de: Spanish Native in Spanish, Galician Native in Galician
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Tipo de conta Autónomo e comprador de servizos , Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacións This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizos Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Especialización
Especialízase en:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Tourism & TravelInternet, e-Commerce
Medical: Health CareAdvertising / Public Relations
General / Conversation / Greetings / LettersCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)Other
Tarifas

Actividade KudoZ (PRO) Puntos no nivel-PRO: 4, Preguntas respondidas: 5
Entradas no taboleiro Blue Board feitas por este usuario  3 comentarios

Payment methods accepted PayPal
Formación en tradución Bachelor's degree - Universidad de Vic
Experiencia Anos de experiencia en tradución: 15. Rexistrado en ProZ.com: Dec 2009. Fíxose membro: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Titulacións English to Spanish (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes, verified)
English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
French to Spanish (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes, verified)
Asociacións ás que pertence N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Prácticas profesionais Graciela Rodríguez Adheriuse a ProZ.com's Normas profesionais (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I have a Translation and Interpretation Degree from the University of Vic (Barcelona), as well as a Degree in Tourism from the CENP of A Coruña. Furthermore, I have been appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs as Sworn Translator, which allows me to conduct official sworn translations and interpretations.

I have felt particularly attracted to intercultural communication from an early age. This has prompted me to enhance my studies with professional experience through long stays in The United Kingdom in order to obtain a deeper understanding of the British language and culture.

During the performance of my career in the field of tourism and marketing, I discovered my vocation for translation, which led me to seek professional training as a translator and to devote myself exclusively to this practice.

Although I am able to translate texts of any nature, the course of my career led me to specialize in the fields of marketing, tourism, medical, pharmaceutical, orthopedics, and subtitling.
Palabras chave: spanish, english, medical, pharmaceutical, tourism, marketing, french, orthopedics, castillian, spain. See more.spanish, english, medical, pharmaceutical, tourism, marketing, french, orthopedics, castillian, spain, european, español, inglés, médica, médico, farmacéutico, farmacéutica, turismo, marqueting, francés, ortopedia, castellano, europeo, españa. See less.


Última actualización do perfil
Jan 29