This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Reliable quality in IT & localization with 20+ years of experience
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 30 USD per hour Korean to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per character / 25 - 30 USD per hour
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Project History
3 projects entered
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 0 days Languages: English to Korean
GetResponse
Powerful and Best Email Marketing Application
IT (Information Technology), Business/Commerce (general), Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 13252 words Completed: Nov 2014 Languages: English to Korean
FPGAs For Dummies, Altera Special Edition
FPGAs For Dummies, Altera Special Edition
Worldwide Bestseller Dummies Series
English to Korean: Palo Alto Networks General field: Marketing Detailed field: Computers: Software
Source text - English Careers
Disruptive technology and smart people – that is why people want to join Palo Alto Networks. Of course, pay and equity are important – and we are highly competitive there. But, our real edge is giving talented people the opportunity to put their stamp on a growing, results-oriented, innovative environment (and that's not just marketing speaking).
Please check our open positions below. If you don’t see a position that interests you, submit a general application to let us know how you can make a difference at Palo Alto Networks. You can also sign up for job notification emails that will alert you when a position becomes available in your field of interest.
Equal Employment Opportunity / Affirmative Action Employer.
NOTICE TO RECRUITERS & PLACEMENT AGENCIES If you are a recruiter or placement agency, please do not submit resumes to any person or email address at Palo Alto Networks prior to having a signed agreement from Human Resources. Palo Alto Networks is not liable for and will not pay placement fees for candidates submitted by any agency other than its approved recruitment partners. Furthermore, any resumes sent to us without an agreement in place will be considered your company's gift to Palo Alto Networks and may be forwarded to our recruiters for their attention. Thank you.
Using a Palo Alto Networks next-generation firewall, your security team can strike an appropriate balance between blocking all personal-use applications and allowing them. Secure application enablement begins with first knowing exactly what applications are being used and by whom.
Translation - Korean 채용 정보
혁신적 기술과 스마트한 사람들의 만남 – 사람들이 Palo Alto Networks에서 근무하기를 원하는 이유입니다. 물론 연봉과 자산도 중요하며 당사는 이러한 측면에서 상당한 경쟁력을 지니고 있습니다. 그러나 당사의 실질적인 가치는 재능있는 사람들에게 성장하는 결과 중심의 혁신적인 환경에서 발자취를 남길 수 있는 기회를 제공한다는 점이며 이는 선전문구가 아닙니다.
아래에서 당사의 모집 분야를 확인하십시오. 관심을 가질만한 분야를 찾지 못한 경우 Palo Alto Networks에서 귀하를 돋보일 수 있는 지원 양식을 제출하십시오. 또한 작업 통보 이메일을 등록하면 귀하가 관심을 가진 분야에서 인력이 필요할 경우 알려드립니다.
균등한 채용 기회 / 적극적 고용 환경 개선.
채용 알선인 및 직업 소개소에 대한 공지 사항 채용 알선인이나 직업 소개소의 경우 인사과에서 서명한 동의가 있기 전에는 Palo Alto Networks의 다른 사람이나 이메일 주소로 이력서를 제출하지 마십시오. Palo Alto Networks는 공인 인력 모집 파트너 이외의 직업 소개소에서 제출한 후보자에 대해 책임을 지지 않으며 알선비를 지급하지 않습니다. 또한 합당한 동의 없이 당사에 보낸 이력서는 Palo Alto Networks에 제공하는 선물로 간주되고 당사의 채용 알선인에게 검토하도록 전달할 수 있습니다. 감사합니다.
Palo Alto Networks 차세대 방화벽을 사용하면 귀하의 보안 팀이 모든 개인용 애플리케이션의 차단과 허용 간에 적절한 균형점을 찾을 수 있습니다. 보안 애플리케이션 구현은 먼저 누가 어떤 애플리케이션을 사용 중인지 정확히 파악하는 데서부터 출발합니다.
English to Korean: FPGAs For Dummies, Altera Special Edition General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Hardware
Source text - English History of transistors
Historians credit the development of the transistor in 1947 to John Bardeen, Walter Brattain, and William Shockley. What makes the transistor such a remarkable invention is that it ushered in the age of solid state electronics and the integrated circuit. Transistors are much, much, smaller and use much less power than the vacuum tubes they replaced. The reduction in size allowed for smaller devices, which ultimately means you can carry a phone around with you that plays the latest cat video from YouTube while getting driving directions to your favorite French-Vietnamese fusion restaurant! If you are feeling really nerdy, you can delight and amaze your friends at the next party by explaining to them that the word transistor was coined by John R. Pierce as a combination of the term transfer resistor. This tidbit may also come in handy for fabulous cash and prizes on Jeopardy!
Transistors are similar to the valves used in plumbing. When you apply force to the valve, water flows through a pipe (a wire in this analogy). When you remove the force on the valve, it closes and water stops flowing through the pipe. The same is true for transistors. When you apply electrical potential (force) to the transistor, electricity flows through it and out the other end onto the wires connecting the circuit. When you remove this electrical potential, electricity stops flowing.
Boolean algebra is really numeric operations on input values of true or false or expressed numerically as 1 or 0. Logic gates are the devices that are used to perform the various Boolean algebra operations on input values of 0 or 1. Because transistors switch electrical signals by applying or removing an electrical potential, you can arrange a group of transistors in such a manner as to create a logic gate that can perform one of the Boolean algebra operations like AND, OR, or NOT (see Chapter 1 for a discussion of Boolean algebra operations).
The core of an FPGA is simply an array of these logic gates and wires etched into an integrated circuit in a way that allows you to reconfigure them. Or, if you prefer, take a look at the analogy I present in Chapter 1 that compares FPGAs to LEGO pieces arranged on a table.
So really, an FPGA, in its simplest form, is a big array of colorful rectangles placed on a rectangular table that can be arranged in the manner desired by its owner (or in the case of FPGAs, its programmer).
In the past, designers found only simple uses for FPGAs, such as simple interfacing to computers and to create basic logic functions. Beyond their use as devices for field programming interfaces, designers didn’t do much else with them.
Translation - Korean 트랜지스터의 역사
역사 학자들은 1947년에 트랜지스터 개발자 명단에 존 바딘(John Bardeen), 월터 브래튼(Walter Brattain) 및 윌리엄 쇼클리(William Shockley)를 올렸습니다. 트랜지스터를 이처럼 놀라운 발명품으로 만든 것은 트랜지스터가 고체 전자 공학과 집적 회로의 시대를 열었다는 사실입니다. 트랜지스터는 교체된 진공 튜브보다 훨씬 작고 전력 소모가 훨씬 적습니다. 소형 장치에 사용할 수 있을 정도로 크기가 작아지면서, 궁극적으로 단골 프랑스-베트남 퓨전 레스토랑으로 차를 모는 동안 갖고 있는 휴대폰으로 YouTube에서 최신 고양이 동영상을 볼 수 있게 되었습니다. 자신이 정말로 범생이라고 느낀다면, 다음 파티에서 트랜지스터는 트랜스퍼와 레지스터의 합성어로 존 피어스(John R. Pierce)에 의해 처음으로 사용되었다고 친구들에게 설명해줌으로써 그들을 기쁘게 하고 깜짝 놀라게 만들 수 있습니다. 이 토막 상식이 퀴즈쇼에서 엄청난 상금이나 상품을 안겨줄지도 모르죠!
트랜지스터는 배관에 사용되는 밸브와 유사합니다. 밸브에 힘을 가하면 물이 파이프를 통해 흐릅니다(여기에서는 와이어). 밸브에서 힘을 빼면 밸브가 닫히고 파이프를 통해 흐르던 물이 멈춥니다. 트랜지스터의 경우도 마찬가지입니다. 전기 퍼텐셜(힘)을 트랜지스터에 적용하면 트랜지스터를 통해 전기가 흐르고 회로를 연결하는 와이어를 통해 다른 쪽 단말로 배출됩니다. 이 전기 퍼텐셜을 제거하면 전기 흐름이 중단됩니다.
부울 대수는 실제로 참이나거짓 또는 숫자로 1이나 0으로 표현되는 입력값의 숫자 연산입니다. 논리 게이트는 0 또는 1의 입력값에서 다양한 부울 대수 연산을 실행하는 데 사용되는 소자입니다. 트랜지스터는 전기 퍼텐셜을 적용하거나 제거하는 방식으로 전기 신호를 전환하므로, AND, OR 또는 NOT과 같은 부울 대수 연산 중 하나를 실행할 수 있는 논리 게이트를 만드는 방식으로 트랜지스터 그룹을 배열할 수 있습니다(부울 대수 연산에 대한 설명은 제 1장 참조).
FPGA의 핵심은 단순히 사용자가 재구성할 수 있는 방식으로 집적 회로에 에칭된 이러한 논리 게이트와 와이어의 배열입니다. 또는 원하는 경우 제 1 장에서FPGA를 테이블에 배열된 레고 조각에 비유하는 내용을 살펴보십시오.
실제로 가장 간단한 형태의 FPGA는 해당 소유자(또는 FPGA의 경우 해당 프로그래머)가 원하는 방식으로 배열할 수 있는 사각 테이블에 놓인 다채로운 사각형의 큰 배열입니다.
이전에 설계자는 컴퓨터와의 간단한 인터페이스 및 기초적인 논리 기능을 만드는 등의 단순한 용도로만 FPGA를 찾았습니다. 필드 프로그래머블 인터페이스용 장치 이상의 용도로는 그다지 사용되지 않았습니다.
English to Korean: Google Project Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English START_BOLDTop ContentEND_BOLD
START_PARAGRAPH
Which pages are the most popular and how important are these pages to my business? This report shows how many visits and pageviews each page on your site received, the average amount of time that visitors spent on the page, how frequently visitors left your site after viewing the page, and the $Index. Pages with the highest $Index are those pages which were commonly visited prior to high-value conversions during the same visit. This report is useful for finding the key content that should be a part of the main flow of the site. START_PARAGRAPHClick the START_IMAGE_1 button at the far left of any entry to view the data over time, to view the site overlay page, to view to-date lifetime value, or to cross-segment this data.START_PARAGRAPHTo compare two date ranges, click the START_IMAGE_2 icon on the Date Range title bar.START_PARAGRAPHVisits is the total number of visits in which the page was viewed. Pageviews is the number of times the page was viewed. Avg Time is the average amount of time that the page was viewed. Exit is the percentage of time that the page was the exit page (the last page viewed during a visit). $Index is the total revenue earned (from subsequent e-commerce transactions or conversions to goals with valuations) divided by the number of visits for that page.
START_BOLDAverage Order ValueEND_BOLD
START_PARAGRAPHTracking changes to the average order value over time is important to catalog sites that may change and shift which products and services they are actively marketing. Many e-commerce sites monitor this metric to see if their cross promotions are working. This is an important metric that works its way into many higher level executive and shareholder reports. START_PARAGRAPHTo compare two date ranges, click the START_IMAGE on the Date Range title bar.
Translation - Korean START_BOLD상위 컨텐츠END_BOLD
START_PARAGRAPH어떤 페이지의 접속율이 가장 높으며, 이러한 페이지가 사업에 얼마나 중요합니까? 이 리포트는 사이트의 각 페이지 방문수와 페이지뷰, 방문자가 각 페이지에서 사용한 시간, 방문자가 각 페이지를 보고 나서 사이트를 떠난 빈도 및 $인덱스를 보여줍니다. $인덱스가 가장 높은 페이지는 동일 방문 기간 중 높은 전환값이 발생되기 전에 자주 방문한 페이지입니다. 이 리포트는 사이트의 주요 방문 활동을 유도하는 핵심 컨텐츠를 찾는 데 유용합니다. START_PARAGRAPH시간별 데이터, 사이트 중첩 페이지, 고객의 최신 평생 가치 등을 확인하거나 이 데이터를 세그먼트별로 비교하려면 항목의 가장 왼쪽에 있는 START_IMAGE_1 버튼을 클릭하십시오.START_PARAGRAPH두 기간을 비교하려면 기간 제목 표시줄에 있는 START_IMAGE_2 아이콘을 클릭하십시오.START_PARAGRAPH방문수는 페이지를 조회한 방문수 총계입니다. 페이지뷰는 페이지 조회수입니다. 평균 시간은 평균 페이지 조회 시간입니다. % 종료는 특정 페이지가 접속 종료 페이지(방문 중에 마지막으로 조회된 페이지)였던 시간의 비율입니다. $인덱스는 총수익(후속 전자상거래에서 발생하거나 거래액이 있는 목표 전환을 통해 발생한)을 해당 페이지의 방문수로 나눈 값입니다.
START_BOLD평균 주문액END_BOLD
START_PARAGRAPH시간별 평균 주문액의 변화를 추적하는 것은 적극적인 마케팅을 위해 제품과 서비스를 자주 변경하는 카탈로그 사이트에 중요한 요소입니다. 많은 전자상거래 사이트들이 교차 프로모션 효과가 있는지 확인하기 위해 평균 주문액 통계를 모니터링 합니다. 이것은 고위 경영진과 주주에게 제출되는 리포트에 영향을 주는 중요한 통계입니다. START_PARAGRAPH 두 기간을 비교하려면 기간 제목 표시줄에 있는 START_IMAGE 아이콘을 클릭하십시오.
English to Korean: Microsoft Office 365 General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English
1 Manage Secure Store
2 The Secure Store Service (SSS) contains credentials that are required to connect a SharePoint Online site to external business applications. SSS(Secure Store Service)에는 SharePoint Online
3 The Secure Store provides a method of mapping members of one or more groups to a single set of credentials used by the external business application.
4 Because the Secure Store Service maps credentials that SharePoint knows and trusts to credentials that an external business application knows and trusts, SharePoint site users will be able to read data from, or write data to, external systems when this service is properly configured.
5 Whenever you want to create, read, or update external data from a Windows Communication Foundation (WCF) Web Service on your SharePoint Online site, you can use the Secure Store.
6 Before you begin configuring the Secure Store Service in the SharePoint Online Administration Center, we recommend you read Step 1: Plan to manage SharePoint Online by using the Administration Center. SharePoint
7 This topic provides guidance for first-time users and lists questions to consider before you start configuring secure store.
8 For step-by-step procedures about using secure store, see the MSDN SharePoint Online Developer Center.
9 For information about working with the Secure Store Service, see the Manage Secure Store topics.
Translation - Korean
1 보안 저장소 관리
2 SSS(Secure Store Service)에는 SharePoint Online 사이트를 외부 비즈니스 응용 프로그램에 연결하는 데 필요한 자격 증명이 포함되어 있습니다.
3 보안 저장소는 하나 이상 그룹의 멤버를 외부 비즈니스 응용 프로그램에서 사용하는 단일 자격 증명 집합에 매핑할 수 있는 방법을 제공합니다.
4 Secure Store Service는 SharePoint가 알고 신뢰하는 자격 증명을 외부 비즈니스 응용 프로그램이 알고 신뢰하는 자격 증명에 매핑하기 때문에 이 서비스가 제대로 구성된 경우 SharePoint 사이트 사용자는 외부 시스템에서 데이터를 읽고 쓸 수 있습니다.
5 SharePoint 사이트에서 WCF(Windows Communication Foundation) 웹 서비스로부터 외부 데이터를 만들거나, 읽거나, 업데이트할 때마다 보안 저장소를 사용할 수 있습니다.
6 SharePoint Online 관리 센터에서 Secure Store Service를 구성하기 전에 1단계: 관리 센터를 사용한 SharePoint Online 관리 계획의 내용을 확인하는 것이 좋습니다.
7 이 항목에서는 SharePoint Online을 처음으로 사용하는 사용자들을 위한 지침을 제공하며, 보안 저장소를 구성하기 전에 고려해야 하는 질문을 제시합니다.
8 보안 저장소 사용에 대한 단계별 절차는 MSDN SharePoint Online 개발자 센터를 참조하십시오.
9 Secure Store Service 작업에 대한 자세한 내용은 보안 저장소 관리 항목을 참조하십시오.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Konkook Univ.
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2005.
◈ Summary
Trusted English <> Korean translator in IT & localization with 15 years of experience
C, C++, Visual Basic, Java and SQL programming ability
Long-term collaboration with Microsoft, Google, Lionbridge, SDL and many global translation companies
Reliable quality, extensive knowledge and skill in IT and software localization
◈ Specialized in
Software & Website Translation/Localization, Mobile App Contents Translation/Localization,
IT, Computer, Network, Electronic Product User Manuals(Printer, Camera, Speaker…),
Programming Language (C, C++, Visual Basic, Java, SQL) Tutorials, Business Marketing Brochures...
◈ Now actively participating in
Google Developer Website, Blog Editing, Dummy
Series, New York City Medical Insurance Handbook, Micron,
Honeywell, GetResponse Website Localization
◈ Background
Windows 2000 & Vista Driver & Network
Google Website Translation
Microsoft Office365 Translation
Microsoft Visual Basic 5, 6 Translation/Editing
Oracle Systems & University Translation/Editing
Visual Studio C++ Translation/Editing
Microsoft Voyager, Visio & Project Translation
Redhot Linux, IBM Website Translation
Macromedia Products Manual & Marketing Brochure
HP Products Manual & Marketing Brochure
Sony / Panasonic / Canon Products Manual & Marketing Brochure
Netappliance, Polycom Marketing Brochure
Symantec Products Translation
GoPro, NetApp, Quest, McAfee, AhnLab, BMC, Luidia, Splunk, FedEx
Sony, Canon, Panasonic products manual translation
◈ Related Courses/Education
Konkook University English Literature
KATUSA(Korean Augmentation To U.S. Army)
Bit Computer Client-Server Programming Course
KAIST Research Scientist
Las Vegas Comdex Show
Lionbridge Translator & Editor
Software: MS Word, SDLX/Trados/TagEditor, SDL Trados Studio, memoQ, Wordfast, Passolo, Idiom Worldserver, Smartling…
Keywords: English to Korean, Korean linguist, Korean freelance translator, English-Korean, English-Korean translator, English to Korean translator, Korean Translator, Korean-English, Korean-English translator, Korean to English. See more.English to Korean, Korean linguist, Korean freelance translator, English-Korean, English-Korean translator, English to Korean translator, Korean Translator, Korean-English, Korean-English translator, Korean to English, Korean IT translator, software localization, web site localization, website translation, mobile contents, mobile app, IT, computer, network, printer, camera, marketing, business, user guide, user manual, programming language, c, c++, java, sql, . See less.
This profile has received 19 visits in the last month, from a total of 15 visitors