Arbeitssprachen:
Englisch > Polnisch
Polnisch > Englisch
Deutsch > Polnisch

Sławko Kułacz
Nulla dies sine linea

Polen
Lokale Zeit: 15:29 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Polnisch (Variant: Standard-Poland) Native in Polnisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
<b>World of words</b>
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenGeschichte
LinguistikMilitär/Verteidigung

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 72, Beantwortete Fragen: 28, Gestellte Fragen: 17
Payment methods accepted Banküberweisung
Glossare Österreich, Military German, Wojskowy angielski, Wojskowy niemiecki
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Maria Curie-Skłodowska University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 12. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
Doktorand an der Universität Gdańsk/Danzig.

Ich biete Transkriptionen von in Kurrent- und Sütterlinschrift verfaßten Dokumenten usw. an.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 72
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Polnisch38
Polnisch > Englisch30
Deutsch > Polnisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige29
Geistes- und Sozialwissenschaften23
Medizin8
Wirtschaft/Finanzwesen4
Naturwissenschaften4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Militär/Verteidigung22
Linguistik15
Psychologie12
Staatswesen/Politik8
Religion4
Medizin (allgemein)4
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: tłumaczenia jezyka niemieckiego angielskiego wojskowe wojskowosc translator interpreter english german consecutive in poland and abroad Gdańsk gdansk danzig deutsch dolmetscher in polen und im ausland übersetzer englisch militär armee krieg war wojna streitskräfte geschichte historia history landwehr landsturm galicja galicia galizien military ranks units dienstgrade truppen einheiten jednostki wojskowe stopnie fort twierdza werk festung fortress tłumaczenie rękopisów w języku niemieckim gotyk sütterlin schwabacher szwabacha transkrypcja stare dokumenty feldposty listy transkrypcja druków neogotyckich (Schwabacher, Fraktur) i rękopisów (Kurrent, Sütterlin) na antykwę (pismo humanistyczne) script ręczny gotyk Transkription alter deutscher Handschriften: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Sütterlinschrift Transcription of old German handwriting: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Suetterlinschrift Ich biete Transkriptionen von in Sütterlinschrift verfaßten Briefen, Tagebüchern, Dokumenten usw. an. Feldpostbrief, Tagebuch. See more.tłumaczenia jezyka niemieckiego angielskiego wojskowe wojskowosc translator interpreter english german consecutive in poland and abroad Gdańsk gdansk danzig deutsch dolmetscher in polen und im ausland übersetzer englisch militär armee krieg war wojna streitskräfte geschichte historia history landwehr landsturm galicja galicia galizien military ranks units dienstgrade truppen einheiten jednostki wojskowe stopnie fort twierdza werk festung fortress tłumaczenie rękopisów w języku niemieckim gotyk sütterlin schwabacher szwabacha transkrypcja stare dokumenty feldposty listy transkrypcja druków neogotyckich (Schwabacher, Fraktur) i rękopisów (Kurrent, Sütterlin) na antykwę (pismo humanistyczne) script ręczny gotyk Transkription alter deutscher Handschriften: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Sütterlinschrift Transcription of old German handwriting: Kurrentschrift, Deutsche Schrift, Suetterlinschrift Ich biete Transkriptionen von in Sütterlinschrift verfaßten Briefen, Tagebüchern, Dokumenten usw. an. Feldpostbrief, Tagebuch, Memoiren Kurrent genealogia genealogiczne akt chrztu urodzin zgonu księgi księga ślubu księga wieczysta księgi wieczyste grunt übertrage Briefe und Dokumente in lateinische Schrift. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Aug 4, 2017