This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Training
German to Albanian: Integrationsflyer General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - German Lernen, Spaß haben und mit Gleichaltrigen in Kontakt kommen – in Leverkusener Kindergärten und Schulen sind Ihre Kinder bestens aufgehoben. Wir informieren Sie, welche Betreuungsangebote und Schulen es gibt und wie Sie die richtige Einrichtung für Ihr Kind finden.
In Deutschland haben Kinder ab dem vollendeten ersten Lebensjahr einen Rechtsanspruch auf einen Betreuungsplatz in einer Kindertageseinrichtung oder in der Kindertagespflege. Frühkindliche Bildung eröffnet Chancen. Schon in den ersten Lebensjahren wird das Fundament einer erfolgreichen Bildungsbiografie gelegt. Nutzen Sie diese Chance für Ihr Kind! In Deutschland gilt die Schulpflicht. In Nordrhein- Westfalen bedeutet das, dass alle Kinder, die bis zum 30. September eines Jahres ihr 6. Lebensjahr vollen- den, in die Schule gehen müssen.
Translation - Albanian Të mësosh, të kënaqesh dhe të vendosësh kontakte me moshatarë – në kopshtet e fëmijëve dhe në shkollat e Leverkusenit fëmijët tuaj janë në duar të sigurta. Ne ju informojmë rreth ofertave të përkujdesjes dhe shkollave që ekzistojnë dhe ju këshillojmë si të gjeni institucionin e duhur për fëmijën tuaj.
Në Gjermani fëmijët, që nga mbushja e vitit të parë të jetës kanë të drejtë ligjore për një vend të përkujdesjes në një institucion parashkollor, apo në një qendër për përkujdesje ditore. Shkollimi në moshë të hershëm të fëmijërisë hap mundësi. Baza e një biografie të suksesshme të shkollimit vendoset që në vitet e parat ë jetës. Shfrytëzoni këtë mundësi për fëmijët tuaj!
Në Gjermani është në fuqi detyrimi shkollor. Në Landin e Vestfalisë dhe Rinit Verior (Nordrhein- Westfalen) kjo do të thotë që të gjithë fëmijët, të cilët deri më 30 shtator të një viti i mbushin 6 vjetë, duhet patjetër të shkojnë në shkollë.
More
Less
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
Albanian to German (German Courts) German to Albanian (German Courts) Serbian to German (German Courts) German to Croatian (German Courts) Bosnian to German (German Courts)
German to Serbian (German Courts) Croatian to German (German Courts) German to Bosnian (German Courts)
Ich bin ihre Spezialistin für die gängigsten Sprachen des Balkans!
Was können Sie von mir erwarten?
Als freiberufliche, beeidigte und ermächtigte Gerichtsdolmetscherin und Übersetzerin stehe ich ihnen, mit meiner ganzen beruflichen Erfahrung, zur Verfügung Sie haben in mir eine Ansprechpartnerin, an die Sie sich bei Fragen 24/7 wenden können. Sie erhalten meine Dienstleistungen stets pünktlich und auftragsgemäß. Sprachen: Albanisch Serbisch Kroatisch Bosnisch Mazedonisch Qualifikation: 15 Jahre Erfahrung als Dolmetscherin und Übersetzerin (u.a. für die UN, OSZE, UNMIK etc.) regelmäßige Einsätze bei Gericht, verschiedenen Polizeibehörden, Ausländerämtern, Gesundheitsämtern etc.: Übersetzungen ausschließlich durch ausgebildete Übersetzerin (Fremdsprachenkorrespondentin, Schwerpunkt Wirtschaft, BA Deutsche Sprache und Literatur) Schwerpunkte: Medizin Justiz Ausländerrecht Polizeirecht