Working languages:
English to Romanian
Chinese to Romanian
French to Romanian

Flavia Mocan
Student at University of Bucharest

Bucharest, Romania
Local time: 13:47 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Copywriting, Sales, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingLinguistics
Poetry & LiteratureMusic
Computers (general)
Rates

Translation education Master's degree - University of Bucharest
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
Bio

Since my college years, I was already working as a translator. I thought translation was easier than interpreting, but I was wrong. I "was able to translate because I was already bilingual" or so I thought. I went through intensive training in the Art of Translation, just like I did in the Art of Interpretation. I realized that being a translator was not as difficult as being an interpreter, it was just a different discipline, difficult nonetheless. As a translator, one has more time to research the most accurate term or phrase, but once you have submitted a final translation whatever you write is forever. There is no way back. It is an indelible sample of one's work as a translator.

I have had the opportunity to translate documents in small projects and large projects as well, with rush deadlines, which is usually the norm in the translation world. I have translated very simple documents to very complicated legal documents. I have translated in multiple areas of specialization such as accounting,  communications, marketing, education, business, literature, art, environment to name some. I translate fast and accurately and take pride in my work.



Profile last updated
Jun 14, 2019