This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 27 USD per hour
Payment methods accepted
PayPal, Zelle Transfers
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: ...about Burnout / ...acerca del Desgaste Profesional General field: Social Sciences Detailed field: Psychology
Source text - English You find it hard to get up and go to work in the morning. Work used to be exciting and you used to look forward to what you did with people, but now you are just tired and it takes a great deal of effort to get out of bed. You wonder what is wrong. Could it be that you are suffering from burnout? Could a really committed cross cultural worker burn out? You may only be in your first term; certainly you couldn’t burn out in just a few years, could you? Wouldn’t God keep you from burning out? Is it better to burn out than to rust out? What about that old gospel song that says, “Let me burn out for thee, dear Lord?” Let’s consider some of these questions.
How do I know if I’m burning out?
Although feeling tired and not wanting to go to work may be a part of burnout, there is more to burnout than that. Burnout happens to those in the helping professions, such as doctors, nurses, social workers, psychologists, pastors, and cross-cultural workers. Three major symptoms of burnout are:
Emotional exhaustion
The exhaustion is more than physical it is emotional, “compassion fatigue.” You feel drained. You feel used up. You feel overwhelmed by the needs people come with. It is not that you don’t want to help, you just do not have what it takes to help any more.
Depersonalization
To shield yourself, you begin to reduce your close involvement with others. You begin not to notice the nationals who need help. You ignore their requests. You begin to be discourteous to the very people you came to serve. You tend to become tough, hard, and cynical, putting nationals down. You view people as objects. You used to view nationals through rose-colored glasses; now you wear rust-colored glasses.
Reduced personal accomplishment
Whether or not you actually become ineffective, you feel ineffective. You begin to sense you are becoming the kind of person people do not like. You used to be sensitive and caring, but you realize you are becoming cold and indifferent. You see that you are not accomplishing what you felt God called you to do, and you wonder if you still hear him.
Burnout is the result of continual stress over a long period of time rather than great stress over a short one. Burnout does not happen overnight, but it creeps up on you without your realizing it. Other cross-cultural workers usually notice it long before you do, but if you check yourself periodically, you can detect it. Burnout is not a psychiatric disorder, but is a phenomenon that will greatly reduce your effectiveness as a cross-cultural worker in addition to what it does to you and your family.
What causes burnout?
There are three major sources of burnout, and whether or not burnout occurs depends on all three. Knowing these can alert you to the causes, and help you evaluate whether you are at risk for burnout.
Social
You can’t be a cross-cultural worker without being involved with people, and that is a source of burnout. The “problem people” require much more of your attention than do the “pleasant people.” As a result you begin to see even good people as problem people. You are supposed to be polite, tactful and caring, so you feel like you cannot express the disappointment and frustration that you feel down inside. You smile and make some evasive remark rather than expressing your feelings. Rather than getting a “thank you” from someone you have helped, you get suspicion. There are nationals you really like, but you hesitate to get too close to them because you know that you will soon be returning to your home country. It is easier not to establish a close relationship than to create one, then have to break it in a few months.
System
Your job setting may be a source of burnout. Language school was so frustrating. When you arrived on the field, that seemed even more overwhelming. So many people to get to know, so much to do, and so little time to do it. You were doing God’s work, and there was such a need that there was no time for breaks or for vacations. Your fellow cross-cultural workers had projects that they were trying to get funded, and you knew that they were requesting funds from the same people. Your field director was to be an encouragement, but he had so many criticisms, and every compliment seemed to end with “but….” There were the plans, policies and procedures. There was so much red tape before you started a project, followed by progress reports as you were doing it and more reports when you completed it.
Self
You may be a source of burnout yourself. If you lack self confidence or have low self-esteem, you are a candidate for burnout. If you are unassertive, submissive, passive, anxious and blame yourself for failure, you are a candidate. If your needs for achievement, approval and affection are too high, you are a candidate. If you are impatient, irritable, and do not know how to handle anger and conflict, you are a candidate.
Translation - Spanish Te resulta difícil levantarte e ir a trabajar por la mañana. El trabajo solía ser emocionante y no podías esperar a realizar lo que hacías con la gente, pero ahora estás tan cansado y necesitas un gran esfuerzo para salir de la cama. Te preguntas qué está mal ¿Será que estás sufriendo de desgaste? ¿Acaso puede un obrero intercultural bien comprometido extenuarse? Puede ser que estés en tu primer período de trabajo, y desde luego no podrías agotarte en tan sólo unos años ¿verdad? ¿Acaso no te guardaría Dios del desgaste? ¿No es mejor desgastarse que oxidarse? ¿Qué acerca de ese viejo cántico que dice: "Déjame desgastarme por ti, bendito Dios?". Vamos a considerar algunas de estas preguntas.
¿Cómo puedo saber si me estoy desgastando?
A pesar de que sentirse cansado y no querer ir a trabajar pueden ser una parte del desgaste, hay más acerca del desgaste que eso. El desgaste le sucede a aquellos con profesiones de ayuda, tales como médicos, enfermeras, trabajadores sociales, psicólogos, pastores y obreros en otras culturas. Tres síntomas principales del agotamiento son:
Agotamiento emocional
El agotamiento es más que físico, es emocional, sufres "fatiga de compasión". Te sientes sin fuerza. Te sientes consumido. Te sientes abrumado por las necesidades con que llegan las personas. No es que no quieras ayudar, simplemente no tienes lo necesario para ayudar más.
Despersonalización
Para protegerte a ti mismo, empiezas a reducir tu participación cercana y activa con los demás. Comienzas a no darte cuenta de los nacionales que necesitan ayuda. Ignoras sus peticiones. Comienzas a ser descortés con la misma gente que viniste a servir. Tiendes a ser difícil, duro y cínico, hablando mal de los nacionales. Ves a las personas como objetos. Solías ver a los nacionales a través de lentes color rosa, y ahora usas lentes de color oxidado.
Logro personal reducido
Te sientes ineficaz, aunque estés siendo eficaz o no. Comienzas a sentir que te estás convirtiendo en la clase de persona que no le agrada a la gente. Solías ser sensible y afectuoso, pero te das cuenta que te estás poniendo frío e indiferente. Ves que no estás logrando aquello que sentías que Dios te llamó a hacer, y te preguntas si todavía le oyes.
El desgaste es el resultado de continuo estrés durante un largo período de tiempo, en vez de un gran estrés durante un corto período. El desgaste no ocurre de un día a otro, sino que va creciendo en ti sin darte cuenta. Otros obreros interculturales generalmente lo notan mucho antes que tú, pero si te chequeas tú mismo periódicamente, lo puedes detectar. El agotamiento no es un trastorno psiquiátrico, pero es un fenómeno que reducirá en gran medida tu efectividad como obrero intercultural, además de los efectos sobre ti y tu familia.
¿Qué causa el desgaste?
Existen tres fuentes principales de desgaste, y si el mismo ocurre o no, depende de las tres. Conocer estas fuentes pueden alertarte de las causas, y te ayudarán a evaluar si estás en riesgo de desgastarte.
Social
No puedes ser un obrero intercultural sin involucrarte con la gente, y esa es una fuente de agotamiento. La “gente problemática” requiere mucho más de tu atención que la “gente agradable". Como resultado, comenzarás a ver incluso a las personas agradables como personas problemáticas. Se supone que debes ser cortés, tener tacto y ser cariñoso, así que sientes como si no puedes expresar la decepción y frustración que sientes muy dentro de ti. Sonríes y haces algún comentario evasivo en vez de expresar tus sentimientos. En lugar de conseguir un “gracias” de alguien a quien has ayudado, obtienes su sospecha. Hay nacionales que realmente te agradan, pero dudas en acercarte demasiado a ellos porque sabes que pronto vas a regresar a tu país de origen. Es más fácil no establecer una relación estrecha que crear una, y luego tener que romperla en pocos meses.
Sistema
Tu entorno de trabajo puede ser una fuente de desgaste. La escuela de idiomas fue tan frustrante. Cuando llegaste al campo, eso parecía aún más abrumador. Tantas personas por conocer, tanto que hacer y tan poco tiempo para hacerlo. Estabas haciendo la obra de Dios, y había tal necesidad que no había tiempo para descansos o para vacaciones. Tus compañeros de trabajo intercultural tenían proyectos que estaban tratando de obtener financiación, y sabías que ellos estaban solicitando fondos de la misma gente. Tu director de campo debía ser de estímulo, pero tenía tantas críticas, y cada felicitación parecía terminar con “pero … ”. También estaban los planes, las políticas y los procedimientos. Había tanto papeleo y reglas antes de empezar un proyecto, seguido por los informes de progreso mientras los ejecutabas, y más informes cuando los terminabas.
Uno mismo
Tú puedes ser una fuente de tu mismo desgaste. Si te falta confianza en ti mismo o tienes baja autoestima, eres un candidato para desgastarte. Si eres tímido, sumiso, pasivo, ansioso y te culpas por el fracaso, eres un candidato. Si tus necesidades de logro, aprobación y afecto son demasiado altas, eres un candidato. Si eres impaciente, irritable, y no sabes cómo manejar el enojo y el conflicto, eres un candidato.
More
Less
Experience
Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
English to Spanish translator with more than 30 years of experience translating hundreds of documents, articles, manuals, book chapters & long extracts, formal church letters, technical papers, catalogs, brochures, websites, songs, etc., in commercial, business, marketing, tourism, Christian, technical, education, and other fields. - Native Spanish Speaker - Great attention to detail. - Top-quality English to Spanish translation. - Good proofreading. - Organized. - Driven by deadlines and results. Can meet your budget, will meet your deadlines.
Keywords: english to spanish, spanish, translation, translations, localization, christian, religion, social studies, travel, tourism. See more.english to spanish, spanish, translation, translations, localization, christian, religion, social studies, travel, tourism, business, finances, website, webpage. See less.