Working languages:
Portuguese (monolingual)
English to Portuguese
Portuguese to English

Lucas Heitor Pirola
Investments/Marketing/Games specialist

Pindorama, São Paulo, Brazil
Local time: 22:34 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Translating with high accuracy and hard work as a real investor, player and marketer.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Subtitling, Training, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research
Investment / SecuritiesIT (Information Technology)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - UNESP - Universidade Estadual de São Paulo
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Apr 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (EF SET)
Portuguese (Universidade Estadual Paulista (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas))
English to Portuguese (Universidade Estadual Paulista (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas))
Portuguese to English (Universidade Estadual Paulista (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas))
English (Universidade Estadual Paulista (Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas))


Memberships N/A
Software Amara, ChatGPT, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOCX), Portuguese (DOCX)
Professional practices Lucas Heitor Pirola endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Dear Visitor,

If you are a direct client, outsourcer or agency looking for a translation service that is best suited to your needs, you have come to the right place.

I'm a professional translator and proofreader who is working with texts for over three years. I specialize in Marketing (I have a course certification), Investiments (I am an investor), localization of games, and IT or computer science (I've done courses from which I received certifications, so I'm also a developer/programmer).

I have earned a Bachelor's degree in Translation, so you can be sure that I will translate with quality and professionalism, following all the standards, but I'm able to divert from them if needed.

I work with SmartCAT mainly, but I can use other CAT tools as well. I have also experience with Wordfast, Smartling, MateCAT, Subtitle Edit and Subtitle Workshop.

I have done translations for the Brazil's Civil Defense, which was a team project that provided me a great experience. I have also been in a internship in which I translated and proofread 10,000 words from a book related to Finances and Investments (EN>PT-BR).

My current rate is 0.05USD/source word. Let me know if that would work out for you.

My areas of specialization are: LiteratureGames, IT, Investments, Marketing, Law, Medicine (mainly Health Care) etc.

I have translated and subtitled: certifications (marriage, education, birth, among others), documentations, papers, abstracts, documentaries, video lessons etc.

Here is how you can get in touch with me: By Email: [email protected], or call/Whatsapp: +55(17)996413310.

I try to answer your e-mails within a few hours.

FREE TRANSLATIONS: if you have a short text, max. 30 words, I do it for free, when I am not very busy.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish4
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial4
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
Poetry & Literature4

See all points earned >
Keywords: portuguese, brazilian, marketing, investments, localization, games, gaming, mtpe, english, localization. See more.portuguese, brazilian, marketing, investments, localization, games, gaming, mtpe, english, localization, computers, technology, financial, cryptocurrency, crypto.. See less.


Profile last updated
Dec 6, 2023