This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour / 4.00 USD per audio/video minute French to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour / 4.00 USD per audio/video minute
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal, Wise
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to French: Sample government petition letter General field: Law/Patents Detailed field: Government / Politics
Source text - English We, the undersigned, concerned by understandable but significant delays in Haitian passport renewal and issuance due to unprecedented demand — delays which are preventing eligible Haitians from being timely-paroled into the United States under its new parole program — respectfully ask the Haitian government to issue a decree making valid all expired Haitian passports which have expired no more than five (5) years prior to the date of travel. We propose that the Haitian government affix a special stamp in the passports of all those who arrive at the airport to travel with such a passport, extending its validity to allow the person to travel abroad. Holders of such expired passports should be able to renew their passports at the Haitian consulate once they arrive abroad. Given the current significant time delays in issuing Haitian passports, due to the sudden demand, such a decree is of the greatest importance, both to allow Haitians to travel freely and to avoid their exploitation by unscrupulous, ill-intentioned persons who are demanding exorbitant sums of money from desperate persons, some of whose lives may be in danger, to acquire or to renew their passports.
There is significant precedent for such a decree. For example, the Decree of May 21, 2019 of the National Assembly of Venezuela allows Venezuelan nationals to travel with a passport expired for less than five (5) years, provided that they are in possession of a visa that allows them to travel to their destination country. This Venezuelan policy is officially recognized by several countries around the world, including the United States of America, Canada, and France. Several other countries have adopted similar policies in response to emergency situations.
This is such an emergency, and the need is time sensitive. The new parole policy of the United States, which has caused the current extraordinary demand for Haitian passport renewal and issuance and the consequent lengthy delays, has been challenged in U.S. federal court and may be blocked by judicial order as soon as early April. Thus, timely travel now is imperative.
We, the undersigned, hope that the Haitian government will not delay in taking every necessary step to respond favorably to this request and to facilitate the prompt ability of Haitian citizens to travel by airplane out of the country.
Respectfully and urgently signed:
Translation - French Nous, soussignés, préoccupés par les retards compréhensibles mais significatifs dans le renouvellement et l’émission des passeports haïtiens en raison d’une demande sans précédent – des retards qui empêchent les Haïtiens éligibles de voyager en temps voulu aux États-Unis dans le cadre du nouveau programme d’exception humanitaire de l’état états-unien – demandons respectueusement au gouvernement haïtien d’émettre un décret rendant valide tous les passeports haïtiens expirés depuis moins de cinq (5) ans avant la date du voyage. Nous proposons que le gouvernement haïtien appose un tampon spécial dans les passeports de tous ceux qui arrivent à l’aéroport pour voyager avec un tel passeport, prolongeant sa validité pour permettre à la personne de voyager à l’étranger. Les détenteurs de tels passeports expirés devraient pouvoir renouveler leur passeport au consulat haïtien une fois arrivés à l’étranger. Compte tenu des délais importants actuels de délivrance des passeports haïtiens, dus à la demande soudaine, un tel décret est de la plus haute importance, à la fois pour permettre aux Haïtiens de voyager librement et pour éviter leur exploitation par des personnes sans scrupules et mal intentionnées qui exigent des sommes d’argent exorbitantes de personnes désespérées, dont certaines peuvent être en danger de mort, pour acquérir ou renouveler leur passeport.
Il existe un précédent important pour un tel décret. Par exemple, le décret du 21 mai 2019 de l’Assemblée nationale du Venezuela permet aux ressortissants vénézuéliens de voyager avec un passeport périmé depuis moins de cinq (5) ans, à condition qu’ils soient en possession d’un visa leur permettant de se rendre dans leur pays de destination. Cette politique vénézuélienne est officiellement reconnue par plusieurs pays du monde, dont les États-Unis d’Amérique, le Canada et la France. Plusieurs autres pays ont adopté des politiques similaires en réponse à des situations d’urgence.
La présente situation s’agit d’une telle urgence, et le besoin est sensible au temps. La nouvelle politique d’exception humanitaire des États-Unis, qui est à l’origine de la demande extraordinaire actuelle de renouvellement et d’émission de passeports haïtiens et des longs retards qui en découlent, a été contestée devant un tribunal fédéral états-unien et pourrait être bloquée par décision judiciaire dès le début du mois d’avril. Il est donc impératif de voyager à temps maintenant.
Nous, les soussignés, espérons que le gouvernement haïtien ne tardera pas à prendre toutes les mesures nécessaires pour répondre favorablement à cette demande et aider les citoyens haïtiens souhaitant voyager aux États-Unis à se déplacer sans délai.
Respectueusement et urgemment signé :
More
Less
Translation education
Other - Centre de Ressources des Langues Internationales (CLRI) - Casablanca, Morocco
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2022. Became a member: Jun 2023.
Adobe Acrobat, Aegisub, DeepL, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, XTM, XTRF Translation Management System
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
I am an English to French and French to English translator who is also fluent in San (my native language) and Moore, which are languages spoken in the country of Búrkina Faso. I am from Burkina Faso and currently living in Morocco. I have worked for the past three years with M&C Translations, a translation services company working in French to English and English to French, with a specific focus on Haiti.
Keywords: french, english, san, moore, burkina faso, west africa, europe, united states, translation, localization. See more.french, english, san, moore, burkina faso, west africa, europe, united states, translation, localization, transcreation, education, law, healthcare, business, official documents. See less.