اللغات التي تعمل بها:
إسباني إلى أنجليزي
أنجليزي إلى فرنسي
أنجليزي إلى إسباني

Loubna Benkirane
Cheap, Fast, Accurate and Available

Bonn, Nordrhein-Westfalen
الوقت المحلي : 20:42 CEST (GMT+2)

اللغة الأم :عربي Native in عربي, فرنسي Native in فرنسي
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

لم يتم الحصول على تغذية استرجاعية
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading
الخبرة
متخصص في:
العلوم المالية عموماًالمنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي
السياحة والسفرالأعمال\التجارة عموما
القانون عموماًالاقتصاد


التعرفة
إسباني إلى أنجليزي-التعرفة الرئيسية: 0.10EUR للكلمة/35EUR للساعة
أنجليزي إلى إسباني-التعرفة الرئيسية: 0.10EUR للكلمة/35EUR للساعة
عربي إلى أنجليزي-التعرفة الرئيسية: 0.10EUR للكلمة/35EUR للساعة
عربي إلى فرنسي-التعرفة الرئيسية: 0.10EUR للكلمة/35EUR للساعة
فرنسي إلى أنجليزي-التعرفة الرئيسية: 0.10EUR للكلمة/35EUR للساعة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 32, الأسئلة المُجابة: 81, الأسئلة المطروحة: 2
مسارد Administrative Law, Climate Change, Compensation, Desertification
مؤهلات في الترجمة Master's degree - Granada Translation and Interpreting school
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 24. مسجل في بروز.كوم:Dec 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد عربي إلى إسباني (FTI)
عربي إلى أنجليزي (FTI)
عربي إلى فرنسي (FTI)
أنجليزي إلى عربي (FTI)
أنجليزي إلى إسباني (FTI)


العضوية FTI
برمجيات Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Castcradl, Editplus, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (RTF)
Events and training
Bio
Pharmacy, Medecine, Natural Sciences, Scientific Research,Contracts (Corporate, Individual,Special Services...), Finance, Economics, Law (Verdicts, Wills, Donations, and other juridical documents) Technical, Users Manual, Restaurants Menus, Cooking Manuals,

I have a Master's Degree in Translation and Interpreting, obtained from the University of Granada-Spain.
I have been working as a translator for different entities (The university of Fez-Morocco/UNESCO/Translation office/Freelancer...). Have translated several official documents aiming at providing information about verdicts, Contracts, Medical Thesis, United Nations Reports....).
I work as a United Nations Volunteer, position that recently gave the opportunity to complete several online jobs.
كلمات مفتاحية: Arabic and French are my two native languages, English, Spanish, Arabic, French and Chinese were my School laguages. And having spent six years in spain did really gave my professional life a very big push. And now since I am living in Germany I need...


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Nov 15, 2007