This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
+12-year experience in English<>Japanese translation, proofreading and editing for IT/computer fields
Account type
Freelancer and outsourcer, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Japanese - Rates: 0.12 - 0.16 USD per word / 25 - 35 USD per hour Japanese to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per character / 25 - 35 USD per hour
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I am the CEO and president as well as
Chief Translator for all English-to-Japanese
translation projects of the company.
Specialties:
IT, including computer systems (hardware/software), telecommunications
(particularly mobile phones), network securities. I have broad experience of translating press
releases, product datasheets, specifications, network vulnerability
descriptions, user/admin guides, white papers, etc. Also responsible for translating English articles into Japanese on some IT-related news sites.
Legal with focus on privacy policies (GDPR), code of conducts, anti-money laundering/terrorist financing, contracts and agreement;
Medical with focus on medical devices/equipment
Economic field including accounting and finance, Insurance, etc.