This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Am făcut rezervare la restaurantul Picadilly. M-au rugat ca cel târziu marţi să le comunic numărul final de participanţi. Prin urmare, aş dori să vă rog să-mi (re)confirmaţi participarea, indicând şi numărul de însoţitori, dacă este cazul.
Mulţumesc,
Mihai
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angela Vasilescu (Autzulatos) (X) Rumania Local time: 04:49 inglés al rumano + ...
(re)confirmare
Sep 2, 2011
Buna ziua As dori sa confirm din nou prezenta la intalnirea propusa. De asemenea, precizez ca voi veni neinsotita, deci confirmarea este pentru o singura persoana.
Multumesc si abia astept sa ne intalnim Toate cele bune Angela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eugen Petala Rumania Local time: 04:49 alemán al rumano + ...
vin!
Sep 5, 2011
dacă am zis, am zis!
Eugen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Diaconu Rumania Local time: 04:49 inglés al rumano
Confirm participarea
Sep 6, 2011
Nu-mi este clar de ce nu am primit notificare pentru acest forum... poate şi alţi colegi au păţit la fel. Confirm participarea, 1 persoană.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mihai Badea (X) Luxemburgo inglés al rumano + ...
Rezervare finală
Sep 6, 2011
@Maria: Şi eu aş fi presupus că mesajele sunt transmise automat tuturor celor înscrişi la powwow. Poate că trebuia să bifez vreo casetă când am iniţiat firul.
Am confirmat pentru 14 persoane. Dacă ne strângem mai mulţi, cu-atât mai bine; se mai găsesc nişte scaune libere.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Catalin Oprea Rumania Local time: 04:49 inglés al rumano + ...
post finalitate
Sep 8, 2011
@mihai a fost o intalnire reusita, cat am reusit eu sa stau.. da-mi si mie un mail pls la [email protected] ca sa-ti trimit copia mea de buletin.mersi. cata
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.