For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators

This discussion belongs to ProZ.com training » "Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Mines
Mines
Argentina
Local time: 01:18
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
GoToWebinar app Sep 22, 2016

Do you mind sending a proper link to download GoToWebinar and check if everything is correct before the training course? Thank you!

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
Personale del sito
GoToWebinar app Sep 23, 2016

Mines wrote:

Do you mind sending a proper link to download GoToWebinar and check if everything is correct before the training course? Thank you!


Hi Mines,

Thank you for your interest in the training. A join link will be emailed one day and then one hour prior to the session. You can test your connectivity before the online session takes place as suggested at http://www.proz.com/faq/4997#4997
Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Agnese Castellari
Agnese Castellari  Identity Verified
Belgio
Local time: 06:18
Da Francese a Italiano
+ ...
Video recording Oct 4, 2016

Is the video recording available yet? I cannot find it anywhere...
Thank you very much!


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
Personale del sito
Video recording Oct 4, 2016

CastAgnes wrote:

Is the video recording available yet? I cannot find it anywhere...
Thank you very much!


Hello CastAgnes,

Thank you for your interest in the training. The video can be found at http://www.proz.com/videos/my_videos Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »