For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traduction

This discussion belongs to ProZ.com training » "Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traduction".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

redzorali (X)
redzorali (X)  Identity Verified
Belgium
Local time: 23:11
Dutch to French
+ ...
Unable to launch the purchased video Nov 29, 2017

Hi Nancy,

I bought this video last week, but the video screen remains black and I therefore cannot access the content. I tried to access the video in IE, Firefox and Chrome, and the problem is the same in the 3 browsers.

Could you please provide me with a functional link or refund my purchase?

Thanks in advance,
Angélique


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Gestion de projets de traduction – 1re partie : Analyse d’un projet de traduction






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »