Foros técnicos »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
 memoQ "Update from bilingual" not displaying
1
(106)
 How can I use memoQ on two computers (via cloud)?
5
(356)
 MemoQ 8.+ performance - scrolling up and down oh so tortuously slow    ( 1... 2)
23
(2,937)
 MemoQ R14 panes not showing can't import/export
1
(137)
 A couple of questions about MemoQ
7
(482)
jyuan_us
Jul 22
 Renewal
5
(283)
 MemoQ clearly connects to server upon each confirmation - even on manual sync
3
(217)
 Create tags in MemoQ
2
(163)
 MemoQ text inside [] regexp
7
(294)
 MemoQ on Mac?    ( 1... 2)
28
(24,883)
 MemoQ does not launch - Activator version mismatch
4
(2,719)
 Cannot Export Bilingual Table RTF
0
(133)
 mqxlz viewer
4
(315)
 Index was outside the bounds of the array
2
(186)
 PSA for those using MemoQ with Dragon NaturallySpeaking
8
(870)
 DeepL MT Plug-in does not return any longer translation suggestions
2
(239)
pjg111
Jul 1
 Changing pane locations
2
(252)
 Line break in target segment
3
(236)
 memoQ freezes while editing SDLPPX using Dragon 15.3
0
(115)
 Mark multiple issues as fixed in QA report
4
(250)
 "Export Transit Package" does nothing
0
(106)
  I can't import files in .txlf format
6
(1,654)
 search and replace with tab
1
(142)
 MemoQ 9.2 and fragments assembly
0
(121)
 Non-breaking space errors. I don't understand why I am getting them or what they mean.    ( 1... 2)
15
(1,296)
MollyRose
Jun 17
 Reverse track changes
1
(197)
MollyRose
Jun 16
 WordFast and TAUS plugins for TM
0
(102)
 memoQ: How to share files with proofreader
2
(212)
 Segment after TAB tag in bilingual Excel file
1
(162)
 How to translate Memsource projects in memoQ    ( 1... 2)
22
(7,541)
 Capital letter issue in the Term Base
9
(2,533)
 Saving a segment leads to error message
6
(857)
 Disable middle-click
0
(156)
 MemoQ inserts space before/after every tag, wrong date/time format. How to fix/run a fix?
7
(504)
 management of Trados tags in memoQ
9
(637)
 Track changes in Translation Memory    ( 1... 2)
15
(1,106)
MollyRose
May 21
 Problem: double click on source word inserts translation
4
(1,829)
 Numbers in MemoQ are not automatically translated ?
11
(2,792)
 Can you export un untranslated file from memoQ (web version)?
1
(231)
 Working with InDesign files in MemoQ
7
(433)
 How to "accept all" tracked changes in 9.1.8
1
(233)
 How to autotype words from source
8
(564)
 How to duplicate projects
4
(352)
 Index was outside the bounds of the array (when updating from bilingual review)
1
(214)
 Bilingual review, how to ensure tracked changes
2
(255)
 Problem with pre-translate in MemoQ 2015: "memoQ cannot find the requested LiveDocs corpus......"
7
(1,529)
 Disable auto-suggestion in Find and Replace box
0
(184)
 How to prevent MemoQ from opening the export file
1
(246)
 Where does MemoQ store the files?
4
(351)
 How to get the real segment number
2
(314)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search