This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ulrike Zeyse Canada Local time: 05:14 English to German + ...
Jan 19, 2011
Hello, I have been working in Catalyst Lite 8.0 since this morning when I noticed that the program was getting really slow. I closed it and when trying to reopen the file in Catalyst, I got the message that the file size is over 25MB and therefore cannot be reopened. I have noticed that the file size has increased from about 3000 kb to 27000 kb. Can anyone tell me how this might have happened and if there is anything I can do to reopen the file without losing my work? (The .bak file is the... See more
Hello, I have been working in Catalyst Lite 8.0 since this morning when I noticed that the program was getting really slow. I closed it and when trying to reopen the file in Catalyst, I got the message that the file size is over 25MB and therefore cannot be reopened. I have noticed that the file size has increased from about 3000 kb to 27000 kb. Can anyone tell me how this might have happened and if there is anything I can do to reopen the file without losing my work? (The .bak file is the same size). Thanks, Ulrike ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ulrike Zeyse Canada Local time: 05:14 English to German + ...
TOPIC STARTER
Huge ttk file size in Catalyst Lite 8.0 - solution found
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.