This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Julia Esrom Germany Local time: 03:53 German to English + ...
Nov 14, 2011
I'd like to add the German proofing tool to an English version of Microsoft Office 2007. Microsoft doesn't seem to offer any more language packs for Office 2007. Can I simply download the language pack 2010 and use it with Office 2007 or do I have to buy Office 2010?
Thanks for any thoughts.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 03:53 Spanish to English + ...
I don't know
Nov 15, 2011
Julia Esrom wrote:
I'd like to add the German proofing tool to an English version of Microsoft Office 2007. Microsoft doesn't seem to offer any more language packs for Office 2007. Can I simply download the language pack 2010 and use it with Office 2007 or do I have to buy Office 2010?
Thanks for any thoughts.
But from my experience of Microsoft's wares, I'd say "probably not".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alma de Kok Netherlands Local time: 03:53 Member (2006) Polish to Dutch + ...
Agree
Nov 15, 2011
I agree with neilmac. I am quite furious about this. A licence costs a lot of money.. I bought 2007 and used 2003 proffing tools with that (under Visat). Recently I switched computers ($$), I now use a Windows 7 computer. The trick with 2003 proofing tools did not work. I had three options, buy 2010 (while my 2007 is still very functional), download an illegal language pack for 2007, or go without a dictionary for my native language (I work on a Polish computer), which is necessary for cooperati... See more
I agree with neilmac. I am quite furious about this. A licence costs a lot of money.. I bought 2007 and used 2003 proffing tools with that (under Visat). Recently I switched computers ($$), I now use a Windows 7 computer. The trick with 2003 proofing tools did not work. I had three options, buy 2010 (while my 2007 is still very functional), download an illegal language pack for 2007, or go without a dictionary for my native language (I work on a Polish computer), which is necessary for cooperation with other programs (a.o. Nemo for trademarks). I was not happy, because I already upgraded other programs ($$). Most people/clients still use Office 2003, and now I am forced to buy 2010, because of these proofing tools/language packs. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Russell Jones United Kingdom Local time: 02:53 Italian to English
However, the packs are only available for Ultimate and Enterprise versions. Upgrades to Ultimate from Home Premium cost GBP125, so it isn't going to be cheap.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julia Esrom Germany Local time: 03:53 German to English + ...
TOPIC STARTER
thanks to all
Nov 16, 2011
Thanks to everyone for their input. So much for globalization and Microsoft claiming to make life easy. Making software more inclusive linguistically rather than the opposite might have been a step into "good globalisation". Perhaps the Duden proofing tool will do the job. I remember some hick-ups with Trados when I tried this with the older versions a few years ago. I'll keep you posted once I have an answer. Sooner or later the time will come to upgrade (oops, not upgrade but buy new!) to Offi... See more
Thanks to everyone for their input. So much for globalization and Microsoft claiming to make life easy. Making software more inclusive linguistically rather than the opposite might have been a step into "good globalisation". Perhaps the Duden proofing tool will do the job. I remember some hick-ups with Trados when I tried this with the older versions a few years ago. I'll keep you posted once I have an answer. Sooner or later the time will come to upgrade (oops, not upgrade but buy new!) to Office 2010. Happy translating! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value