This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
cebice United States Local time: 15:29 English to Spanish + ...
Sep 13, 2004
I am working on a document with two columns. The paragraphs must match column 1 and 2, i.e. Column 1 starts with paragraph 1, and Column 2 also has a paragraph 1, and so on. Well, after the document is finished and I edit it, I noticed that one column has, for instance, paragraph 9, and the other column has paragraph 30.
I have changed them several times, but they keep meesing up.
Does anyone know how to overcome this problem?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Zawadzki (X) Local time: 22:29 English to Polish + ...
After right clicking a number in Word XP I get "Start numberig anew"
Sep 13, 2004
Or whatever it is called in English.
In earlier versions you may have to fiddle with numbering options
[Edited at 2004-09-13 16:24]
[Edited at 2004-09-13 16:26]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Desi_vdb United Kingdom Local time: 21:29 Dutch to English + ...
turn of automatic numbering
Sep 15, 2004
If the last hint doesn't work (also accessible via format-bullets and numbering-numbered), you can always do it manually if you don't have a table of contents:
Select format-autoformat-options and unclick automatic numbered lists (in my version in the second tab).
good luck!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.