Poczucie izolacji w zawodzie tłumacza - prośba o wypełnienie ankiety
Thread poster: Joanna Albin
Joanna Albin
Joanna Albin
Poland
Local time: 01:01
English to Polish
+ ...
May 12, 2013

Szanowne Koleżanki i Koledzy!

Nieformalne rozmowy z tłumaczami o codziennych problemach związanych z pracą tłumacza zainspirowały nas do próby zebrania odczuć i indywidualnych opinii wszystkich Państwa na temat relacji tłumacza z innymi ludźmi (klientami, współpracownikami), odczuwaniu przykrego osamotnienia czy też wręcz przeciwnie - twórczej swobody, oraz sposobach radzenia sobie z ewentualnymi niedogodnościami codziennej pracy.

Zachęcamy bardzo serd
... See more
Szanowne Koleżanki i Koledzy!

Nieformalne rozmowy z tłumaczami o codziennych problemach związanych z pracą tłumacza zainspirowały nas do próby zebrania odczuć i indywidualnych opinii wszystkich Państwa na temat relacji tłumacza z innymi ludźmi (klientami, współpracownikami), odczuwaniu przykrego osamotnienia czy też wręcz przeciwnie - twórczej swobody, oraz sposobach radzenia sobie z ewentualnymi niedogodnościami codziennej pracy.

Zachęcamy bardzo serdecznie do wypełnienia króciutkiej ankiety dostępnej tutaj: http://moje-ankiety.pl/respond-44117/sec-uRXE2PuQ.html

Planujemy zaprezentować wyniki podczas konferencji naukowej. Zakładamy, że ilu tłumaczy, tyle może pojawić się oryginalnych, twórczych rozwiązań i strategii, których nie planujemy odnosić do żadnej normy. Dlatego liczymy na subiektywne, indywidualne i szczere odpowiedzi.

Dziękujemy za pomoc!
dr Joanna Albin, Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie
Katarzyna Janoszczyk, Uniwersytet Jagielloński


Szanowni Państwo, po jednym dniu od publikacji ankiety mamy 22 odpowiedzi - bardzo dziękujemy za zainteresowanie! Zachęcamy do wypełniania przerwach w pracy.

[Edited at 2013-05-13 07:17 GMT]
Collapse


 
Joanna Albin
Joanna Albin
Poland
Local time: 01:01
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
ankieta wciąż aktywna May 20, 2013

Szanowni Państwo,

jest spore zainteresowanie tematem, dziękujemy wszystkim, którzy zechcieli poświęcić swój czas. Jednak każdy głos się liczy, więc zachęcamy do wypełnienia ankiety, jest naprawdę krótka!

Joanna Albin


 
Joanna Albin
Joanna Albin
Poland
Local time: 01:01
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
ostatnie dni na wypełnienie ankiety May 29, 2013

Drogie Koleżanki i Koledzy!

mamy już 70 wypełnionych ankiet, ale wciąż zachęcamy kolejne osoby do jej wypełnienia! Dziękujemy również za komentarze, które Państwo zamieszczają. Rysuje się w nich bardzo inetresujący, zróżnicowany obraz naszej grupy zawodowej. Naszym zadaniem będzie analiza czynników, które wpływają na okreśłone postawy tłumaczy.

Ankietę można wypełnić już tylko do 31 maja. Zapraszamy!

Joanna Albin


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poczucie izolacji w zawodzie tłumacza - prośba o wypełnienie ankiety






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »