Dla początkujących tłumaczy
Thread poster: Roman Kozierkiewicz
Roman Kozierkiewicz
Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 14:18
English to Polish
+ ...
May 17, 2013

Na Targach Książki w Warszawie (Stadion Narodowy) można na stoisku PWE (Państwowe Wydawnictwa Ekonomiczne) nabyć za jedyne 10 zł (cena iście dumpingowa) Słownik handlowy angielsko-polski (65 tys. haseł) wydany w 1991r. Na temat tego słownika były wyrażane opinie na Proz. (o dziwo - pozytywne!)

Proszę nie traktować tej informacji jako reklamy, bowiem my jako autorzy (Woytowicz, Puławski i Kozierkiewicz) nie mamy ze sprzedaży tej pozycji ani grosza - gdzieś pod koniec
... See more
Na Targach Książki w Warszawie (Stadion Narodowy) można na stoisku PWE (Państwowe Wydawnictwa Ekonomiczne) nabyć za jedyne 10 zł (cena iście dumpingowa) Słownik handlowy angielsko-polski (65 tys. haseł) wydany w 1991r. Na temat tego słownika były wyrażane opinie na Proz. (o dziwo - pozytywne!)

Proszę nie traktować tej informacji jako reklamy, bowiem my jako autorzy (Woytowicz, Puławski i Kozierkiewicz) nie mamy ze sprzedaży tej pozycji ani grosza - gdzieś pod koniec lat 80-tych wypłacono nam jednorazowe marne honorarium (nawet na malucha nie starczyło) i przez ponad 20 lat to socjalistyczne wydawnictwo sprzedało blisko 50 tys. egzemplarzy.

Jedyna dla nas pocieszająca wiadomość - wreszcie są to już ostatnie egzemplarze. I na koniec ciekawostka - ten słownik w księgarni w Nowym Jorku położonej w pobliżu giełdy na Wall Street był sprzedawany za - nie uwierzycie - 150 dol. Ktoś więc na naszym trudzie i pocie zarobił krocie.

A Stadion Narodowy - robi wrażenie i pomysł zorganizowania tu targów - znakomity.

Pozdrawiam
Roman Kozierkiewicz

[Zmieniono 2013-05-17 23:36 GMT]
Collapse


 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 14:18
English to Polish
+ ...
Stadion May 18, 2013

Tak oto ministerstwo sportu całkiem niechcący wspomaga kulturę nie tylko fizyczną
M


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dla początkujących tłumaczy






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »