This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mam projekt w programie Wordfast Professional i do niego remote glossary. Uruchomiłam go a on wskazuje mi tylko terminy source w czasie pisania w segmencie docelowym. Próbowałam juz zaznaczania/odznaczania opcji Terminology-New/Select glossary-Terminology-Copy only target terms (zaznaczałam i odznaczałm wszystkie trzy dostępne tam opcje) i nic. Jak zmusić Wordfasta, żeby mi pokazywał terminy docelowe (polskie) a nie tylko angielskie?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free