This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Margareth Santos Portugal Local time: 14:16 Portuguese to English + ...
Mmmmm Hennessy's again!
Sep 15, 2012
I loved our last Powwow there and I can't wait to see you all again!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fernando Santos Portugal Local time: 14:16 English to Portuguese
...............
Sep 15, 2012
...................
[Edited at 2012-09-18 22:06 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Georgia Morg (X) United Kingdom Local time: 14:16 Portuguese to English
soon in portugal
Sep 16, 2012
Hi there, my name is Georgia and I am looking forward to meeting all you Portugal-based collleagues when I move to Tomar next month. I agree about midweek meetings - much better for me. I will keep my eyes open for anything coming up in Portugal. I am a bit apprehensive as, while I understand Brazilian Portuguese perfectly after seven and a half years here, I still find Portuguese Portuguese challenging! I watch SIC international for a couple of hours every day to get try and get attuned.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Fernando Santos Portugal Local time: 14:16 English to Portuguese
...............................................
Sep 17, 2012
...................................
[Edited at 2012-09-18 22:05 GMT]
[Edited at 2012-09-18 22:06 GMT]
[Edited at 2012-09-18 22:06 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Meneses Local time: 14:16 English to Portuguese + ...
Infelizmente não pude estar presente
Oct 11, 2012
Por razões familiares não pude estar presente e lamento muito ter perdido esta boa oportunidade de conhecer alguns pares
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.