This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello Paolo, I'd like to participate to yr webinar but I am abroad on that date, however I have a question for you regarding Trados, I am always concerned abt the use of Trados with Apple, I know that normally people must use Parallel and run Trados on Parallel, I'd like to know if you may suggest another CAT tool suitable to Apple. Thanks and regards. Daniela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Beatrice Martinelli المملكة المتحدة Local time: 06:16 أنجليزي إلى إيطالي + ...
Trados needed on my machine?
Sep 6, 2013
Hi Paolo,
I was wondering whether I need to have Trados installed on my computer in order to participate in the webinar?
Thank you!
Beatrice
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I was wondering whether I need to have Trados installed on my computer in order to participate in the webinar?
Thank you!
Beatrice
Hello Beatrice,
Purchase of SDL Trados software is not necessary to take this training. The software features will be presented via the trainer’s machine. You may wish to try the demo version to practice after the session though.
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paolo Sebastiani إيطاليا Local time: 07:16 عضو أنجليزي إلى إيطالي + ...
Trados vs Apple
Sep 6, 2013
Hello Daniela, SDL Trados Studio 2011 is not working on MAC unless you use Parallel or something similar, if you'd like to use a CAT TOOL with you Apple computer I suggest using Wordfast-PRO. This CAT TOOL works perfectly with MAC and if you like to know how to do that I can leave here my email so that you can contact me at any time: [email protected] Thanks a lot Paolo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free