Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Palanga - Lithuania

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Palanga - Lithuania".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Vita Juciuviene
Vita Juciuviene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
Sveiki, mielieji:) Sep 18, 2008

Sveiki visi,
Na žodžiu, situacija dabar tokia:
1. Atskiros konferencijų salės nerezervavau. „Vandenio“ kavinėje mums sustums stalus ir tiek. Tuo pačiu ten visi galės ir užkąsti, ir pavalgyti, ir t.t.
2. Būtų gerai, kad pasisakytumėte, kas rezervuojasi vietas „Vandenio“ viešbutyje. Galite pranešti man, galite paminėti registratūroje, tuomet nereiks mokėti visos kainos. Mums taikomas specialus pasiūlymas – 150 LTL už kambarį.
3. Atvykimas į vi
... See more
Sveiki visi,
Na žodžiu, situacija dabar tokia:
1. Atskiros konferencijų salės nerezervavau. „Vandenio“ kavinėje mums sustums stalus ir tiek. Tuo pačiu ten visi galės ir užkąsti, ir pavalgyti, ir t.t.
2. Būtų gerai, kad pasisakytumėte, kas rezervuojasi vietas „Vandenio“ viešbutyje. Galite pranešti man, galite paminėti registratūroje, tuomet nereiks mokėti visos kainos. Mums taikomas specialus pasiūlymas – 150 LTL už kambarį.
3. Atvykimas į viešbutį – nuo 14 val. Tai manyčiau, mūsų pasiplepėjimą galėtume pradėti 15 val. (ar 16 val.?).
4. Koncerto pradžia 20 val. Šiandien rezervavau 12 bilietų, tačiau jau pirmadienį (22 d.) turiu pranešti tikslų skaičių. Gal kas atvyksite su šeimos nariais ar draugais?


Tiek žinių. Dabar norėčiau sužinoti jūsų nuomonę
Collapse


 
Vaida Bilinskiene
Vaida Bilinskiene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
Kvietimas Sep 18, 2008

Rezervavau kambarį. Jei kuri nors mergina noretu, tai galetu prisijungti. Kambarys - 150 Lt su pusrytėliu

 
Uldis Liepkalns
Uldis Liepkalns  Identity Verified
ラトビア
Local time: 08:13
2003に入会
英語 から ラトヴィア語
+ ...
Please help Sep 22, 2008

Can please somone help me to reserve a double room for the night?

 
diana bb
diana bb  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
Kada pradžia? Sep 22, 2008

Mano manymu, 3 val. šiek tiek per anksti. Kiek buvo susitikimų, visi prasidėdavo 5-6 val.

 
Vaida Bilinskiene
Vaida Bilinskiene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
pritariu Sep 22, 2008

Man irgi butu patogiau kokia 5 val. Bet as galiu ir kitaip.

 
Vita Juciuviene
Vita Juciuviene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
laikas Sep 22, 2008

prašom, kolegos aptarti susitikimo laiką. Na, 18 val. sakyčiau, gal ir per vėlu. O vėluojančių visuomet buvo ir bus. Kaip dėl 16 ar 17 val.?

 
diana bb
diana bb  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
Aš už 17 val. Sep 22, 2008

O kam ta pauzė tarp 18.30-20.00? Gal geriau truputį vėliau pradėti, ir be pauzių?

 
Uldis Liepkalns
Uldis Liepkalns  Identity Verified
ラトビア
Local time: 08:13
2003に入会
英語 から ラトヴィア語
+ ...
Time Sep 22, 2008

I'll be there, but I scarcely can manage to arrive before 6 PM.

 
Vita Juciuviene
Vita Juciuviene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
dėl pauzės Sep 22, 2008

Mano siūlymui nuomotis atskirą konferencijų salę nieks nepritarė, todėl gausime glaustis kampe prie koncertų salės. Ten, aišku, visai neblogai, tačiau maždaug nuo 18 val. prasideda žmonių šurmulys ir judėjimas. Todėl nei mes ramiai pasėdėsim, nei kitiems bus labai malonu.

 
diana bb
diana bb  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
O ar negalima Sep 22, 2008

glaustis kavinėje iki pat koncerto? Prie tų sustumtų stalų?

 
Vita Juciuviene
Vita Juciuviene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
galima Sep 22, 2008

žinoma, kad galima ir nieks mūsų iš ten nevarys. Tik tuomet aš būtinai rytoj turiu galutinai suderinti laiką. Susitikimą pradėti 15-16 val. pasiūliau dar praeitą savaitę ir nieks tam neprieštaravo, todėl nusprendžiau, kad laikas tinkamas. Tai dabar nutarkim, 17 ar 18 val?

 
Vaida Bilinskiene
Vaida Bilinskiene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
17 val. Sep 22, 2008

tai imkim ir susitarkime, kad 17 val.

 
Uldis Liepkalns
Uldis Liepkalns  Identity Verified
ラトビア
Local time: 08:13
2003に入会
英語 から ラトヴィア語
+ ...
Thank you all Sep 22, 2008

Diana already reserved the hotel for me

 
Vita Juciuviene
Vita Juciuviene  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
nesusipainiokite Sep 24, 2008

viršuje yra nurodytas laikas GMT, tačiau žemiau laiką nurodžiau LT formatu. Pradžia 17 val. OK?

 
diana bb
diana bb  Identity Verified
リトアニア
Local time: 08:13
英語 から リトアニア語
+ ...
Nebevažiuoju Sep 24, 2008

Linkiu linksmo susitikimo.

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Palanga - Lithuania






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »