Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
جمهورية التشيك
Local time: 18:49
عضو (2008)
أنجليزي إلى تشيكي
مترجم الموقع
a bit surprising Sep 30, 2014

I was somewhat surprised to witness this type of session on the portal that claims to be "serving the world's largest community of translators". A bit as if drug developers enter a forum for patients and start promoting their drugs. Advertisements, so be it, but this way?

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
هولندا
Local time: 18:49
عضو (2006)
أنجليزي إلى أفيقاني
+ ...
Not recorded? Oct 1, 2014

It's a pity this session was not recorded... I'm sure it would have been interesting to watch.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
الولايات المتحدة
Local time: 12:49
إسباني إلى أنجليزي
+ ...
Recordings available in 72 hours Oct 1, 2014

Hi Sam, these are live panel broadcasts, they were recorded...it just takes some time to encode, produce and upload. The recordings will be found on this page...probably by end of day today or tomorrow at the latest.

Thanks!
Drew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »