For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
T/E19-Terminología: Términos en línea

This discussion belongs to ProZ.com training » "T/E19-Terminología: Términos en línea".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

patriciabr
patriciabr  Identity Verified
United States
Local time: 05:09
English to Spanish
Tomo este curso por segunda vez Nov 3, 2015

Ya el año pasado o antepasado, no me acuerdo, me había anotado a este curso y me pareció muy útil. Lo he hecho de nuevo para refrescar y aprender cosas nuevas. Además, fue uno de los primeros cursos que me motivó a certificarme en terminología. Espero poder participar activamente. Gracias.

 
Claudia Brauer
Claudia Brauer  Identity Verified
United States
Local time: 05:09
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
A Patriciabr Nov 20, 2015

¡Te felicito por estar pendiente de actualizar tus conocimientos! Espero que encuentres información nueva o actualices su utilización en tu trabajo.

 
patriciabr
patriciabr  Identity Verified
United States
Local time: 05:09
English to Spanish
Recursos Dec 3, 2015

Hola, Claudia, estoy un poco desubicada. ¿Podrías decirme cómo era que accedíamos a los materiales del curso? No me acuerdo haber recibido ningún correo o aviso. Gracias.
Patricia


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Recursos Dec 4, 2015

patriciabr wrote:

Hola, Claudia, estoy un poco desubicada. ¿Podrías decirme cómo era que accedíamos a los materiales del curso? No me acuerdo haber recibido ningún correo o aviso. Gracias.
Patricia


Hi Patricia,

As a rule, a link to training materials and released video is emailed to all registrants within one working week after the webinar takes place. Once the link is shared all attendees receive unlimited access to those raining materials.

I have just emailed you a link to handouts. Please do not hesitate to let me know if you have any doubts. Thank you!

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

T/E19-Terminología: Términos en línea






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »