2,380 registrants

SDL Trados Studio 2015 is here!

Jul 8, 2015



Conference recap





Summary

Date: Jul 8, 2015
Registrants: 2,380
Attendees: 1,542
Sessions: 9




Sessions

Group discussion

SDL Trados Customer Experience Desk

Time: 10:55 to 17:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 11:10 to 12:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 12:05 to 13:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 13:10 to 14:00
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 14:05 to 14:50
Presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 14:55 to 15:35
Panel

SDL Trados Studio 2015 – Q&A Live Panel

Time: 15:45 to 16:25
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 09:00 to 09:05
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 09:05 to 09:10




Conference feedback

Interesting and useful presentations.


It was really a very interesting conference which provided us with sufficient data concerning SDL trados. The event was really technical and informative. It makes us aware of all details concerning Trados software. Thank so much for this fruitful event.


A great opportunity to see new and old features of this excellent software. Thanks Proz!

Barbara Schirru
Member since: Jul 7, 2015

Very useful event. Presentations are very detailed and easy to understand.


Really useful and interesting conference. I am waiting for the next.

Silvia Paje del Pino
Member since: May 26, 2016

Good and pretty interesting conference




Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
10:50 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All well, there are a few more, but these are the two basics, yes
10:51 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All Final question for now - what happens when I load the original text (to be translated) into the projec, and then load the TM or TB - does the program automatically generates the translated text?
10:51 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All you can also use reference files through LiveDocs
10:51 May 28, 2014 Poly Patter: 1922254 All @editer & Sandor -- thanks!
10:51 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All or get auto inserted texts through a feature, called muses
10:52 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All *project
10:52 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All if you click pre-transate, translation matches will be insterted in to your translation
10:52 May 28, 2014 Alexandre De Sena Viegas: 95355 All @Sandor , thanks
10:53 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All ok
10:54 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All so, this is the basic "mechanism" of the software? The "essense" of it, or am I missing something?
10:54 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All The program looks extremely complicated, with so many features
10:55 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All Yes, the essance is that you can re-use previously stored translations and term bases, and you can create TMs and TBs from previous documents easily.
10:55 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All Ok Sandor. Thank you very much for the explanation!
10:55 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All Also
10:55 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All it's really easy to get started working with it. our users always say that compared to other tools, it's easier to use
10:55 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All it might be worth giving it a try
10:55 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All if you wish to extend your trial period
10:56 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All What happens once the trial period for the program passed (45 days)? Can I still use it with only limitation of some features?
10:56 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All send me a note to [email protected]
10:56 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All I'm happy to extend your trial
10:56 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All yes, you can use the software, but you will not be able to open previously created projects, translation memories, once you close a project, you will not be able to open it once more etc.
10:57 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All Ok, thank you. I will send you a message to the email (my email is [email protected]). Also, good to meet you!
10:57 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All @Roberto, I'm not sure about this one. Let's check this with some of the Kilgray geeks ;-)
10:59 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All great, thanks. please make sure that you also forward your serial nubmer (which can be found under Help - Activation)
10:59 May 28, 2014 Alexander Kozhukhov: 8241 All Ok. Bye for now