Subscribe to Romanian Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  traducere docuri xls
Carmela Moldovan
Dec 8, 2004
5
(1,939)
Veronica Durbaca
Dec 8, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita   Lectii TRADOS
harida
Dec 5, 2004
10
(3,223)
Cristiana Coblis
Dec 8, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Sir Henry of Oxford
Dan Marasescu
Dec 7, 2004
2
(1,836)
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Dec 7, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Exportam metehnele de pe piata interna    ( 1, 2... 3)
38
(9,478)
Cristina Anghel
Dec 6, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Despre educarea traducatorilor
Doru Voin
Dec 3, 2004
1
(1,395)
Ruxi
Dec 3, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Cum se mai scrie in romana pe net
Veronica Durbaca
Dec 1, 2004
5
(2,763)
Ioana Costache
Dec 2, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Termeni juridici in italiana
ralucagaina
Dec 2, 2004
0
(1,232)
ralucagaina
Dec 2, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cum se procedeaza cand textul este plin de numere?
4
(2,086)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Carti identitate auto
0
(1,652)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Intrebare tarife
lucca
Dec 1, 2004
1
(1,443)
Veronica Durbaca
Dec 1, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: La multi ani Andreilor si Andreelor!
Cristiana Coblis
Nov 30, 2004
6
(3,547)
Cristina Anghel
Nov 30, 2004
O tema está bloqueado  Off-topic: Ce-ati facut astazi?
Cristina Anghel
Nov 28, 2004
6
(1,524)
Dan Marasescu
Nov 29, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Targ de prezentare pt traducatori ?
Carmela Moldovan
Nov 23, 2004
1
(1,439)
Heinz Lahni (X)
Nov 28, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Concurenta reprezentata de "profesori universitari"    ( 1, 2... 3)
Doru Voin
Nov 22, 2004
36
(10,618)
Veronica Durbaca
Nov 27, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Job - Traducator in-house in Cluj - numai pt. englezi?
Ruxi
Nov 27, 2004
3
(1,870)
Ruxi
Nov 27, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  interpretare la oficiul de stare civila
Mihaela Balta
Nov 24, 2004
5
(9,877)
Cristiana Coblis
Nov 25, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Talmacirea - forma de traducere?    ( 1, 2... 3)
Ruxi
Nov 16, 2004
35
(13,603)
Veronica Durbaca
Nov 22, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Norma metodologica la L 300 / 2004
Cristiana Coblis
Nov 18, 2004
0
(6,567)
Cristiana Coblis
Nov 18, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Noua promotie Trados Freelance
Ciprian Dumea
Nov 9, 2004
11
(3,506)
Ciprian Dumea
Nov 15, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ATR Flash nr. 4, noiembrie 2004
Cristiana Coblis
Nov 15, 2004
0
(1,182)
Cristiana Coblis
Nov 15, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Nevoia de traducatori
10
(3,934)
Ruxi
Nov 15, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Targul de carte Gaudeamus 17-21 noiembrie
Cristiana Coblis
Nov 13, 2004
0
(1,331)
Cristiana Coblis
Nov 13, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  birou de traduceri autorizate
csongorka
Oct 16, 2004
7
(3,459)
Cristiana Coblis
Nov 13, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Sisteme scolare europene
Dan Ilioiu
Nov 11, 2004
0
(1,260)
Dan Ilioiu
Nov 11, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Teme de discutie in forumul romanesc ProZ
Ruxi
Nov 8, 2004
3
(2,016)
Cristiana Coblis
Nov 9, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  articole despre traducerea in UE    ( 1... 2)
Cristiana Coblis
Nov 5, 2004
25
(7,816)
varadinum tr (X)
Nov 9, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Etapa I" sau "Etapa I-îi"?
sebastianmun
Nov 1, 2004
8
(3,698)
Ioana Costache
Nov 4, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Spania
1
(1,483)
Dan Marasescu
Nov 4, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Recomandare film
Dan Ilioiu
Nov 4, 2004
0
(1,317)
Dan Ilioiu
Nov 4, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  traducerea de MSDS-uri
Elvira Stoianov
Nov 3, 2004
13
(4,285)
Cristiana Coblis
Nov 4, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ca sa nu ma distrez singura (germana)
Paraschiva Bloju
Oct 21, 2004
12
(3,410)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  facturare in romania pt clientii straini
2
(1,714)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Link pt limba franceza
Cornelia Serban
Oct 30, 2004
0
(1,579)
Cornelia Serban
Oct 30, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off topic: legat de cutremur
Ruxi
Oct 28, 2004
3
(1,916)
lucca
Oct 28, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: semne bune?!
Bogdan Burghelea
Oct 21, 2004
8
(3,039)
lucca
Oct 26, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cum iti promovezi serviciile ca traducator independent    ( 1... 2)
Cornelia Serban
Oct 22, 2004
20
(8,668)
Cornelia Serban
Oct 25, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cum ma pregatesc pentru autorizatia de traducator?    ( 1, 2... 3)
Alexandra Macrea
Oct 13, 2004
30
(15,301)
Cristiana Coblis
Oct 22, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Nr. 3 al ATR Flash, publicatia Asociatiei Traducatorilor din Romania
Cristiana Coblis
Oct 20, 2004
2
(1,536)
Cristiana Coblis
Oct 20, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita   Intalnirile europene de la Cluj / Les rencontres Européennes de Cluj
Cristiana Coblis
Oct 20, 2004
0
(1,175)
Cristiana Coblis
Oct 20, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Venituri din strainatate
Dan Ilioiu
Oct 19, 2004
3
(2,175)
Cristiana Coblis
Oct 19, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Proiectul noului Cod civil
Veronica Durbaca
Oct 18, 2004
1
(1,611)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Viitorul traducerilor autorizate dupa 2007
Mihaela Balta
Oct 12, 2004
2
(1,716)
Veronica Durbaca
Oct 12, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Dictionar sirb - roman sau roman - sirb pe Internet
RomEst (X)
Oct 11, 2004
1
(3,510)
ileania
Oct 11, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: moldovan football
Dan_Brennan
Oct 10, 2004
2
(1,823)
Mihaela Sinca
Oct 11, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Autentificari notariale dupa faxuri, scanuri, mailuri
Heinz Lahni (X)
Aug 2, 2004
6
(3,451)
Dan Dascalescu
Oct 10, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Statutul traducatorului in Romania
Mihai Badea (X)
Oct 8, 2004
1
(1,867)
Ruxi
Oct 9, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recruitment of lawyer linguists and secretaries, Council of the EU
Cristiana Coblis
Jul 28, 2004
10
(3,865)
Mihaela Balta
Oct 8, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: kudoZ
Cristina Anghel
Aug 19, 2004
4
(2,191)
Maria Diaconu
Oct 6, 2004
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Lansarea oficiala ATR - 3 octombrie. Sa sarbatorim Ziua Internationala a Traducatorilor impreuna!
Cristiana Coblis
Sep 20, 2004
6
(2,645)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Oportunitate de angajare: Interpret in cadrul unui program PHARE
Andrei Albu
Oct 5, 2004
0
(1,265)
Andrei Albu
Oct 5, 2004
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »